"protector of human rights and freedoms" - Traduction Anglais en Arabe

    • حامي حقوق الإنسان والحريات
        
    • محامي حقوق الإنسان والحريات
        
    • حماية حقوق الإنسان والحريات
        
    • حامي حقوق الإنسان وحرياته
        
    The Law on the Protector of Human Rights and Freedoms and the Law on Prevention of Discrimination are currently being amended which will guarantee legislative improvements and compliance with international standards. UN ويجري حالياً تعديل قانون حامي حقوق الإنسان والحريات وقانون حظر التمييز، وهو ما سيضمن إدخال تحسينات تشريعية والامتثال للمعايير الدولية.
    The Protector of Human Rights and Freedoms undertook a number of measures, activities and initiatives in order to protect the human rights of women. UN 17- واضطلع حامي حقوق الإنسان والحريات بعدد من التدابير والأنشطة والمبادرات لحماية حقوق الإنسان للنساء.
    The Committee is also concerned that the mandate of the Deputy Protector of Human Rights and Freedoms appointed in 2009 is not explicitly legally defined, and that there are insufficient resources assigned specifically to children's issues within the Office. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من أن ولاية نائب حامي حقوق الإنسان والحريات المعيَّن عام 2009 غير محددة بوضوح من الناحية القانونية ومن عدم كفاية الموارد المخصصة لقضايا الأطفال في هذا المكتب.
    (4) The Committee welcomes the establishment of a range of institutions for the promotion and protection of human rights, including the Ministry for Human and Minority Rights Protection and the Office of the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman). UN (4) وترحب اللجنة بإنشاء طائفة من المؤسسات لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك وزارة حماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات ومكتب محامي حقوق الإنسان والحريات (أمين المظالم).
    The Office of the Protector of Human Rights and Freedoms of Montenegro (Ombudsman) is established as an independent institution responsible for: UN وقد أنشئ مكتب حماية حقوق الإنسان والحريات في الجبل الأسود (أمين المظالم) باعتباره مؤسسة مستقلة مسؤولة عما يلي:
    On the basis of that law, the Parliament of the Republic of Montenegro appointed the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) in October 2003. UN وعلى أساس هذا القانون، عين برلمان جمهورية الجبل الأسود حامي حقوق الإنسان وحرياته (أمين المظالم) في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) UN حامي حقوق الإنسان والحريات (أمين المظالم)
    The Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) UN حامي حقوق الإنسان والحريات (أمين المظالم)
    Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) UN حامي حقوق الإنسان والحريات (أمين المظالم)
    (a) The adoption of the Law on Amendments to the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms of Montenegro, on 18 June 2014; UN (أ) اعتماد القانون المتعلق بتعديلات قانون حامي حقوق الإنسان والحريات في الجبل الأسود، في 18 حزيران/يونيه 2014؛
    12. While welcoming the new Law on the Prohibition of Discrimination, the Committee notes the low number of complaints about discrimination based on sex submitted by women to the Protector of Human Rights and Freedoms under the Law on the Prohibition of Discrimination. UN 12- ترحب اللجنة بالقانون الجديد بشأن حظر التمييز، إلا أنها تلاحظ في الوقت نفسه قلة عدد شكاوى التمييز القائم على نوع الجنس المقدمة من النساء إلى حامي حقوق الإنسان والحريات بموجب قانون حظر التمييز.
    After The Constitution of Montenegro was enacted, giving the Protector of the Human Rights and Freedoms a wider role, the need was felt to change and amend the existing Law on the Protector of Human Rights and Freedoms. UN 6- وبعد سنّ دستور الجبل الأسود الذي أعطى حامي حقوق الإنسان والحريات دوراً أكثر اتساعاً، ظهرت الحاجة إلى تغيير وتعديل القانون الحالي الخاص بحامي حقوق الإنسان والحريات.
    Through the provisions of the new Law on the Protector of Human Rights and Freedoms, the autonomy of Protector's Office is enhanced, by ensuring greater financial support, strengthening administrative capacities of the Office and its authority, along with the ensuring the security of the personnel. UN ومن خلال أحكام القانون الجديد بشأن حامي حقوق الإنسان والحريات، سيتم تعزيز استقلالية مكتب حامي حقوق الإنسان والحريات بكفالة زيادة الدعم المالي وتعزيز القدرات الإدارية للمكتب وسلطته إلى جانب كفالة أمن العاملين فيه.
    10. Legislative improvements in this field will result from amendments to the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms and Law on Prohibition of Discrimination that are currently being drafted. UN 10- ستأتي التحسينات التشريعية في هذا المجال من التعديلات المدخلة على قانون حامي حقوق الإنسان والحريات وقانون حظر التمييز الموجودين قيد الصياغة حالياً.
    58. Lithuania commended the adoption of the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) and the anti-discrimination law which tackles direct and indirect discrimination, as well as the strengthening the Ombudsman institution. UN 58- وأشادت ليتوانيا باعتماد قانون حامي حقوق الإنسان والحريات (أمانة المظالم) وقانون مكافحة التمييز الذي يتصدى للتمييز المباشر وغير المباشر، مثلما أشادت بتقوية مؤسسة أمانة المظالم.
    It commended efforts to protect human rights, noting the establishment of the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) and the Law on the Prohibition of Discrimination. UN وأشادت بالجهود المبذولة لحماية حقوق الإنسان مشيرةً إلى إنشاء مؤسسة حامي حقوق الإنسان والحريات (أمانة المظالم) وقانون حظر التمييز.
    Strengthen the mandate and resources of the Ombudsman's Office in order to ensure full implementation of the duties in accordance with the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (Lithuania); UN 117-1 تقوية ولاية أمانة المظالم وزيادة مواردها من أجل ضمان التنفيذ الكامل للواجبات الناشئة عن قانون حامي حقوق الإنسان والحريات (ليتوانيا)؛
    (13) The Committee is concerned at the limited human and financial resources allocated to the Protector of Human Rights and Freedoms to effectively and independently fulfil his/her mandate (art. 2). UN (13) ويساور اللجنة قلق إزاء محدودية الموارد البشرية والمالية المخصصة لمكتب محامي حقوق الإنسان والحريات للاضطلاع بولايته بفعالية وبصورة مستقلة (المادة 2).
    The Committee welcomes the establishment of a range of institutions for the promotion and protection of human rights, including the Ministry for Human and Minority Rights Protection and the Office of the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman). UN 4- وترحب اللجنة بإنشاء طائفة من المؤسسات لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك وزارة حماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات ومكتب محامي حقوق الإنسان والحريات (أمين المظالم).
    The Committee is concerned at the limited human and financial resources allocated to the Protector of Human Rights and Freedoms to effectively and independently fulfil its mandate (art. 2). UN 13- ويساور اللجنة قلق إزاء محدودية الموارد البشرية والمالية المخصصة لمكتب محامي حقوق الإنسان والحريات للاضطلاع بولايته بفعالية وبصورة مستقلة (المادة 2).
    The Ministry of Human and Minority Rights adopted the Rule Book on the contents and manner of keeping the records on cases of reported discrimination, ensuring accurate records and providing information to the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman). UN واعتمدت وزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات دليل القواعد المتعلق بمحتويات وطريقة حفظ السجلات في قضايا التمييز المبلغ عنها، بما يضمن وجود سجلات دقيقة ويوفر المعلومات لمكتب حماية حقوق الإنسان والحريات (أمين المظالم).
    5. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) welcomed the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (2011) and encouraged the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) to apply for accreditation to the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions (ICC). UN 5- رحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالقانون المتعلق بحامي حقوق الإنسان وحرياته (لعام 2011)(21) وشجّعت حامي حقوق الإنسان وحرياته (أمين المظالم) على تقديم طلب اعتماد للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus