"protocol of cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • بروتوكول تعاون
        
    • بروتوكول التعاون
        
    • بروتوكول للتعاون
        
    • بروتوكولا للتعاون
        
    A protocol of cooperation had been signed between the Government and top employer associations. UN وقد وُقِّع بروتوكول تعاون بين الحكومة وأهم رابطات أرباب الأعمال.
    Development of a protocol of cooperation between the Fund, community associations and the Ministry of Health and Population. UN تم عمل بروتوكول تعاون بين الصندوق الاجتماعي للتنمية والجمعيات الأهلية ووزارة الصحة والسكان.
    On the basis of a protocol of cooperation between the Agency and other state institutions, a full system of online reporting has been established to enable the electronic exchange of information. UN وبناءً على بروتوكول تعاون بين الهيئة ومؤسسات حكومية أخرى، أُنشئ نظام كامل للإبلاغ بالاتصال الحاسوبي المباشر لكي يتسنى تبادل المعلومات إلكترونيا.
    The protocol of cooperation was signed with the Bar Associations of Athens, Patras, Heraklion and Lamia. UN وقد تم توقيع بروتوكول التعاون مع نقابات المحامين في أثينا وباتراس وهيراكليون ولاميا.
    Other recommendations included developing a protocol of cooperation between States and the Office of Internal Oversight Services. UN وتشمل التوصيات الأخرى وضع بروتوكول للتعاون بين الدول ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    In 2004, NIM concluded a protocol of cooperation with the National Council for Combating Discrimination. UN وفي عام 2004، أبرم المعهد بروتوكولا للتعاون مع المجلس الوطني لمكافحة التمييز.
    :: The development of an on-line reporting system, based on a protocol of cooperation between the Anti-Corruption Agency and other national authorities with anti-corruption mandate, to allow for electronic exchange of information. 2.3. UN :: استحداث نظام للإبلاغ بالاتصال الحاسوبي المباشر، بناءً على بروتوكول تعاون بين هيئة مكافحة الفساد والسلطات الوطنية الأخرى التي أُسندت لها ولاية في مكافحة الفساد، لكي يتسنى تبادل المعلومات إلكترونياً.
    1. protocol of cooperation signed with the governorate of Qena to develop the village of Hajr al-Dahsah UN 1 -توقيع بروتوكول تعاون مع محافظة قنا - لتنمية قرية حاجر الدهسة
    2. protocol of cooperation signed with the governorate of Minya to develop the village of Abu Aziz UN 2 -توقيع بروتوكول تعاون مع محافظة المنيا - لتنمية قرية أبو عزيز
    UNODC signed, along with the regional counter-terrorism structure of the Shanghai Cooperation Organization, a protocol of cooperation in support of their joint effort to increase the effectiveness of coordinated action against terrorism. UN ووقَّع المكتب، إلى جانب الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، على بروتوكول تعاون دعماً لجهودهما المشتركة الرامية إلى زيادة فعالية العمل المنسَّق على مكافحة الإرهاب.
    UNODC signed, along with the regional counter-terrorism structure of the Shanghai Cooperation Organization, a protocol of cooperation in support of their joint effort to increase the effectiveness of coordinated action against terrorism. UN ووقَّع المكتب، إلى جانب الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، على بروتوكول تعاون دعماً لجهودهما المشتركة الرامية إلى زيادة فعالية العمل المنسَّق على مكافحة الإرهاب.
    With regard to occupational segregation, some programs count on a protocol of cooperation among the National Council of Women's Rights, the Ministry of Justice, and Secretariat for Personnel Development of the Ministry of Labor. UN بالنسبة للفصل المهني، تعتمد بعض البرامج على بروتوكول تعاون بين المجلس الوطني لحقوق المرأة ووزارة العدل وأمانة تطوير الموظفين التابعة لوزارة العمل.
    With this in mind, a protocol of cooperation was signed between the Ministry of Justice, the Ministry of Internal Administration, the Ministry of Health, the Ministry of Labour, Employment and Solidarity, the Institute on the Status of Women and organizations such as the Association of Women Jurists and the Organization of Cape Verdean Women. UN وقد وُقّع في هذا السياق بروتوكول تعاون بين وزارة العدل، ووزارة الإدارة الداخلية، ووزارة الصحة، ووزارة العمل والتضامن، ومعهد وضع المرأة، ومنظمات منها رابطة الحقوقيات والمنظمة النسائية للرأس الأخضر.
    102. In July 1999, the Fondation Internationale des Droits de l'Homme signed a protocol of cooperation on human rights with the Government of Equatorial Guinea for the general coordination of the programme of the Centre for the Promotion of Human Rights and UN 102- في تموز/يوليه 1999، وقعت المؤسسة الدولية لحقوق الإنسان على بروتوكول تعاون بشأن حقوق الإنسان مع حكومة غينيا الاستوائية من أجل الاضطلاع بتنسيق عام لبرنامج مركز تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية، الذي أُذن به بموجب مرسوم رئاسي في آذار/مارس 1998.
    In 1996, a protocol of cooperation signed between CNDM and MEC led to the selection and recommendation of school textbooks that do not reproduce gender and race/color stereotypes. UN وفي عام 1996، وقع بروتوكول تعاون بين المجلس الوطني لحقوق المرأة ووزارة التعليم أدى إلى اختيار كتب مدرسية لا تستنسخ القوالب النمطية القائمة على أساس نوع الجنس والعرق واللون، والتوصية باستعمال هذه الكتب.
    Conclusion of a protocol of cooperation between the Ministry of Labour and the Ministry of Justice, through the National Council on the Rights of Women, to promote women's rights to employment and education. UN - إبرام بروتوكول تعاون بين وزارة العمل ووزارة العدل من خلال المجلس الوطني لحقوق المرأة لتعزيز حقوق المرأة في العمل والتعليم.
    In Eastern Europe, the signing of the protocol of cooperation between UNODC and the Commonwealth of Independent States (CIS) in July 2005 allowed for the development of concrete areas of technical assistance. UN 70- وفي أوروبا الشرقية، أتاح التوقيع في تموز/يوليه 2005 على بروتوكول التعاون بين المكتب وكومنولث الدول المستقلة تحديد مجالات ملموسة للتعاون التقني.
    The recent signing of a protocol of cooperation between his Government and UNHCR augured well for improved relations and strengthened the determination of the Congolese authorities to settle the problem posed by the presence of refugees in the country in a dignified, reasonable and definitive manner. UN ويبشﱢر التوقيع مؤخرا على بروتوكول التعاون بين حكومة بلده والمفوضية بالخير بالنسبة لتحسين العلاقات وتعزيز تصميم سلطات الكونغو على تسوية المشكلة التي يشكلها وجود اللاجئين في البلد بطريقة كريمة ومعقولة ونهائية.
    UNESCO’s cooperation with ISESCO was consolidated by the signature at Sarajevo on 30 March 1996 of a protocol of cooperation for 1996-1997 by the Directors-General of the two organizations. UN وتتوج تعاون اليونسكو مع المنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة بتوقيع بروتوكول التعاون لعام ٦٩٩١-٧٩٩١ من جانب مديري المنظمتين في سراييفو، يوم ٠٣ آذار/ مارس ٦٩٩١.
    128. A protocol of cooperation has been concluded between the Ministry of Justice and the Ministry of Labour to promote racial and ethnic equality in employment. UN ٨٢١- أُبرم بروتوكول للتعاون بين وزارة العدل ووزارة العمل يهدف الى تعزيز المساواة في العمل بين اﻷعراق واﻹثنيات.
    54. South Africa proposed that a protocol of cooperation and liaison between Member States and the United Nations be developed to allow State investigators to work in concert with the Office of Internal Oversight Services. UN 54 - واقترحت جنوب أفريقيا وضع بروتوكول للتعاون والاتصال بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة لتمكين المحققين التابعين للدول من العمل بتضافر مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Ministry of Education and Research of Romania and International Organization for Migration's Office in Bucharest concluded a protocol of cooperation which is meant to provide for educational programs in favor of vulnerable categories to trafficking. UN :: أبرمت وزارة التعليم والبحث في رومانيا ومكتب المنظمة الدولية للهجرة في بوخارست بروتوكولا للتعاون يرمي إلى توفير البرامج التعليمية لمصلحة الفئات التي تتعرض للاتجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus