"protocols to the convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • بروتوكولات للاتفاقية
        
    • بروتوكولات الاتفاقية
        
    • الملحقة بالاتفاقية
        
    • بروتوكولاتها
        
    • بروتوكولي الاتفاقية
        
    • الملحقة باتفاقية
        
    In addition, three protocols to the Convention, on smuggling migrants, trafficking in persons, especially women and children, and illicit manufacturing of and trafficking in firearms and ammunition are under elaboration. UN وباﻹضافة إلى هذا، يجري اﻵن إعداد ثلاثة بروتوكولات للاتفاقية المتعلقة بتهريب المهاجرين والاتجار باﻷشخاص ولا سيما النساء واﻷطفال، وصناعة اﻷسلحة النارية والذخيرة والاتجار بها بشكل غير مشروع.
    It also ratified the four protocols to the Convention on Certain Conventional Weapons, which ban an entire range of inhumane weapons. UN وصدّقت أيضا على أربعة بروتوكولات للاتفاقية بشأن أسلحة تقليدية معينة والتي تحظر مجموعة كاملة من الأسلحة غير الإنسانية.
    39. Background: Article 17 of the Convention contains procedures for the adoption of protocols to the Convention. UN 39- معلومات أساسية: تنص المادة 17 من الاتفاقية على إجراءات اعتماد بروتوكولات للاتفاقية.
    In accordance with article 1 of each of the three protocols to the Convention, the Conference is mandated to perform the same functions for those Protocols. UN ومؤتمر الأطراف مكلف، بموجب المادة 1 من كلٍ من بروتوكولات الاتفاقية الثلاثة، بأداء المهام نفسها لتلك البروتوكولات.
    However, reviewing States parties may be parties to more protocols to the Convention than is the State under review. UN غير أنه يجوز أن تكون بروتوكولات الاتفاقية التي أصبحت الدولتان الطرفان المستعرضتان طرفاً فيها أكثر من التي تكون الدولة المستعرَضة طرفاً فيها.
    Each High Contracting Party may provide one expert per each of the annexed protocols to the Convention, to be included in the pool. UN ولكل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أن يقدم لكل من البروتوكولات الملحقة بالاتفاقية خبيراً واحداً يُضم إلى الفريق.
    41. Background: Article 17 of the Convention contains procedures for the adoption of protocols to the Convention. UN ٤١- معلومات أساسية: تتضمن المادة 17 من الاتفاقية إجراءات اعتماد بروتوكولات للاتفاقية.
    Background: Article 17 of the Convention contains procedures for the adoption of protocols to the Convention. UN 39- الخلفية: تتضمن المادة 17 من الاتفاقية إجراءات اعتماد بروتوكولات للاتفاقية.
    43. Background: Article 17 of the Convention contains procedures for the adoption of protocols to the Convention. UN 43- معلومات أساسية: تتضمن المادة 17 من الاتفاقية إجراءات اعتماد بروتوكولات للاتفاقية.
    33. Background: Article 17 of the Convention contains procedures for adoption of protocols to the Convention. UN 33- الخلفية: تتضمن المادة 17 من الاتفاقية إجراءات اعتماد بروتوكولات للاتفاقية.
    Article 17, paragraph 1, of the Convention states that the COP " may, at any ordinary session, adopt protocols to the Convention. " UN وتُعلن الفقرة 1 من المادة 17 من الاتفاقية أنه يجوز لمؤتمر الأطراف " في أي دورة عادية، أن يعتمد بروتوكولات للاتفاقية " .
    Article 17, paragraph 1, states that " The Conference of the Parties may, at any ordinary session, adopt protocols to the Convention " . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 17 من الاتفاقية أنه " يجوز لمؤتمر الأطراف، في أي دورة عادية، أن يعتمد بروتوكولات للاتفاقية " .
    Article 17, paragraph 1, states that " The Conference of the Parties may, at any ordinary session, adopt protocols to the Convention. " UN وتنص الفقرة 1 من المادة 17 من الاتفاقية على أنه " يجوز لمؤتمر الأطراف، في أي دورة عادية، أن يعتمد بروتوكولات للاتفاقية " .
    Article 17, paragraph 1, of the Convention stipulates that " The Conference of the Parties may, at any ordinary session, adopt protocols to the Convention " . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 17 من الاتفاقية على ما يلي: " يجوز لمؤتمر الأطراف، في أي دورة عادية، أن يعتمد بروتوكولات للاتفاقية " .
    In accordance with article 1 of each of the three protocols to the Convention, the Conference of the Parties is mandated to perform the same functions for those protocols. UN ومؤتمر الأطراف مكلف، بموجب المادة 1 من كل بروتوكول من بروتوكولات الاتفاقية الثلاثة، بأداء المهام الوظيفية التي يضطلع بها كل من هذه البروتوكولات.
    In accordance with article 1 of each of the three protocols to the Convention, the Conference is mandated to perform the same functions for each of the three Protocols. UN والمؤتمر مكلف، بموجب المادة 1 في كل بروتوكول من بروتوكولات الاتفاقية الثلاثة، بأداء مهام وظيفية متطابقة لكل واحد من هذه البروتوكولات.
    18. Emphasizes the importance of the expeditious entry into force of the remaining protocols to the Convention; UN 18 - تشدد على أهمية التعجيل بدخول بروتوكولات الاتفاقية المتبقية حيز النفاذ؛
    The view was also expressed that those developments clarified the practical functioning of the system established by the protocols to the Convention. UN ورئي أيضا أن تلك التطورات توضح الأداء العملي للنظام الذي تنشئه البروتوكولات الملحقة بالاتفاقية.
    Several speakers spoke of the importance of ratifying the optional protocols to the Convention. UN وذكر عدة متحدثين أهمية التصديق على البروتوكولات الاختيارية الملحقة بالاتفاقية.
    Furthermore, the General Assembly noted that in conformity with article 8 of the Convention, the Third Review Conference may consider any proposal for amendments to the Convention or the Protocols thereto as well as any proposal for additional protocols relating to other categories of conventional weapons not covered by existing protocols to the Convention. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت الجمعية العامة أنه يمكن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، وفقاً للمادة 8 من الاتفاقية، النظر في أية مقترحات بإدخال تعديلات على الاتفاقية أو بروتوكولاتها وكذلك في أي مقترح بوضع بروتوكولات إضافية بشأن أنواع أخرى من الأسلحة التقليدية لا تشملها البروتوكولات الحالية للاتفاقية.
    In 2010, Colombia had submitted to the Committee on the Rights of the Child its first reports on implementation of the protocols to the Convention. UN وأضافت أن كولومبيا قدمت إلى لجنة حقول الطفل في عام 2010 تقريريها الأوليين عن تنفيذ بروتوكولي الاتفاقية.
    1. Campaign for the universal ratification of the Optional protocols to the Convention on the Rights of the Child UN 1- حملة التصديق العالمي على البروتوكولات الاختيارية الملحقة باتفاقية حقوق الطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus