"protracted crises" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالات الأزمات الممتدة
        
    • الأزمات الطويلة الأمد
        
    • الأزمات التي طال أمدها
        
    • للأزمات الطويلة الأمد
        
    • ظل الأزمات المستمرة
        
    • ظلّ الأزمات الممتدة
        
    • الأزمات المتطاولة
        
    • التي تشهد أزمات ممتدة
        
    • أزمات طويلة الأمد
        
    • في الأزمات الممتدة
        
    • للأزمات المزمنة
        
    Agenda for Action for Addressing Food Insecurity in protracted crises UN جدول عمل لمعالجة انعدام الأمن الغذائي في حالات الأزمات الممتدة
    Report findings and recommendations provided a platform for policy discussions at the thirty-sixth session of the Committee on World Food Security, including proposed follow-up actions to improve the response to protracted crises. UN ووفرت نتائج التقرير وتوصياته قاعدة للمناقشات التي جرت أثناء الدورة العامة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي، بما في ذلك تدابير المتابعة المقترحة لتحسين الاستجابة في حالات الأزمات الممتدة.
    The Committee is in the process of drafting a framework for action for addressing food insecurity and malnutrition in protracted crises. UN واللجنة بصدد وضع إطار عمل من أجل التصدي لانعدام الأمن الغذائي وسوء التغذية في أوقات الأزمات الطويلة الأمد.
    She presented the results of a review of the loan facility of the Fund and an analysis of the use of the Fund in protracted crises. UN وعرضت نتائج استعراض تناول مرفق قروض الصندوق، ونتائج تحليل تناول استخدام الصندوق في الأزمات التي طال أمدها.
    The existing aid architecture needed to address both immediate needs and the structural causes of protracted crises. UN ويلزم أن يعالج الهيكل الراهن للمعونة الاحتياجات الفورية وكذلك الأسباب البنيوية للأزمات الطويلة الأمد.
    Addressing food insecurity in protracted crises UN التصدي لانعدام الأمن الغذائي في ظل الأزمات المستمرة
    Update on the Consultative Process to Develop an Agenda for Action for Addressing Food Insecurity in protracted crises Situations V.b UN آخر المستجدات في العملية التشاورية لوضع برنامج عمل لمعالجة انعدام الأمن الغذائي في ظلّ الأزمات الممتدة
    Furthermore, it was mentioned that the allocation of resources to the latest crises should not be at the expense of protracted crises in Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذُكر أن تخصيص الموارد إلى آخر الأزمات ينبغي أن لا يجري على حساب الأزمات المتطاولة في أفريقيا.
    This includes the preparation of an agenda for action for food security in countries in protracted crises. UN ويشمل ذلك إعداد خطة عمل للأمن الغذائي في البلدان التي تشهد أزمات ممتدة.
    In 2012, the Committee launched a two-year consultative process to develop and ensure broad ownership of an Agenda for Action to address food insecurity in protracted crises. UN عام 2012، أطلقت اللجنة عملية تشاورية تمتد لسنتين بغية تطوير جدول عمل لمعالجة انعدام الأمن الغذائي في حالات الأزمات الممتدة وضمان تبنيه على نطاق واسع.
    The aim is to assist stakeholders in developing appropriate policies, investments, institutional arrangements, programmes and activities to improve food security and nutrition in protracted crises. UN ويكمن الهدف في مساعدة أصحاب المصلحة على تطوير السياسات والاستثمارات والترتيبات المؤسسية والبرامج والأنشطة المناسبة من أجل تحسين الأمن الغذائي والتغذية في حالات الأزمات الممتدة.
    A finalized " Agenda for Action for Addressing Food Insecurity in protracted crises " will to be submitted for endorsement to Forty-First Session of CFS in 2014. UN وسيُرفع جدول العمل لمعالجة انعدام الأمن الغذائي في حالات الأزمات الممتدة بصيغته النهائية إلى الدورة الحادية والأربعين للجنة عام 2014 بهدف إقراره.
    In this context, the idea of upgrading the current Central Emergency Revolving Fund (CERF) through the addition of a grant element is of particular importance for ensuring timely and effective response both in cases of newly emerging crises and in under-funded and protracted crises. UN وفي هذا السياق، تكتسي فكرة رفع مستوى الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ الحالي عن طريق إضافة عنصر المنح أهمية خاصة لضمان الاستجابة الفعالة الحسنة التوقيت سواء في حالات الأزمات الجديدة، أو الأزمات الطويلة الأمد التي تعاني من عجز في التمويل.
    It participated in the programmes of the Committee on World Food Security and in the working groups on voluntary guidelines on the responsible governance of tenure of land, fisheries and forestry in the context of national food security; principles for responsible investment in agriculture and food systems; and the agenda for action for addressing food insecurity in protracted crises. UN كما شاركت في برامج اللجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي وفي أفرقة عاملة منها ما هو معني بالمبادئ التوجيهية الطوعية لحوكمة حيازة الأراضي والمصايد السمكية والغابات؛ إضافة إلى مبادئ الاستثمار المسؤول في مجال الزراعة، وغياب الأمن الغذائي والتغذوي في حالات الأزمات الطويلة الأمد.
    For this transformative process to succeed, new solutions and ways of working in partnership are required, building on the elements identified in the high-level expert forum on food insecurity in protracted crises, to strengthen collaborative efforts to deal more appropriately with food security and nutrition in protracted crises. UN ولكي تكلل عملية التحوّل هذه بالنجاح، يتعين إيجاد حلول جديدة وطرق عمل ضمن شراكات بالاستناد إلى العناصر التي حُددت في منتدى الخبراء الرفيع المستوى، وذلك بغية تعزيز جهود التعاون للتعامل على نحو أفضل مع الأمن الغذائي والتغذية في حالات الأزمات الطويلة الأمد.
    11. Millions of people remain affected by protracted crises. UN 11 - ولا يزال ملايين الأشخاص يعانون من آثار الأزمات التي طال أمدها.
    Most funding went to a small number of protracted crises. UN ووجه معظم التمويل إلى عدد صغير من الأزمات التي طال أمدها().
    (a) Support further analysis and deeper understanding of people's livelihoods and coping mechanisms in protracted crises in order to strengthen their resilience and enhance the effectiveness of assistance programmes; UN (أ) دعم المزيد من التحليل والفهم المتعمق لسبل كسب عيش السكان والآليات التي يستخدمونها لمواجهة الصعاب في ظل الأزمات المستمرة من أجل تدعيم قدرتهم على التكيّف وتعزيز فعالية برامج المساعدة؛
    (a) Adopting a comprehensive approach to food security in protracted crises, encompassing both emergency response and support to sustainable livelihoods; UN (أ) اعتماد نهج شامل لتحقيق الأمن الغذائي في ظل الأزمات المستمرة يتضمن كلا من الاستجابة في حالات الطوارئ ودعم سبل كسب العيش المستدامة؛
    E. Addressing food insecurity in protracted crises UN هاء - معالجة انعدام الأمن الغذائي في ظلّ الأزمات الممتدة
    Three issues must be given full attention for the months and years to come: the security of humanitarian staff as precondition to their operational engagement; the respect of human rights as a means of prevention; and the careful monitoring of humanitarian assistance in ongoing conflicts, including protracted crises in Asia and particularly in Africa. UN وقال إنه ينبغي إيلاء كامل الاهتمام لثلاث قضايا خلال الأشهر والسنوات القادمة: أمن الموظفين المعنيين بالشؤون الإنسانية كمتطلب أساسي لالتزامهم بالعمليات، واحترام حقوق الإنسان كوسيلة للوقاية، والرصد بعناية للمساعدة الإنسانية في النزاعات القائمة، بما في ذلك الأزمات المتطاولة في آسيا ولا سيما في أفريقيا.
    An extensive consultation on the outcomes of the forum will be held with a view to elaborating an agenda for action for food security in countries in protracted crises for the consideration of the plenary in October 2012. UN وسيتم تنظيم عملية مشاورات واسعة النطاق بشأن نتائج المنتدى بغية وضع خطة لتحقيق الأمن الغذائي في البلدان التي تشهد أزمات ممتدة لتنظر فيها الجلسة العامة للّجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Agenda for action for addressing food insecurity in countries in protracted crises UN برنامج العمل للتصدي لانعدام الأمن الغذائي في البلدان التي تعاني من أزمات طويلة الأمد
    High-level expert forum on addressing food insecurity in protracted crises UN منتدى الخبراء الرفيع المستوى المعني ببحث انعدام الأمن الغذائي في الأزمات الممتدة
    Farther afield, we have also assisted the responses to protracted crises in Africa, including in the Sudan, the Niger, Malawi and in southern Africa more broadly. UN وفي أماكن أخرى، قدمنا كذلك المساعدة في إطار الاستجابة للأزمات المزمنة في أفريقيا، بما في ذلك في السودان والنيجر وملاوي والجنوب الأفريقي على نطاق أوسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus