"provide administrative support to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم الدعم الإداري
        
    • توفير الدعم الإداري
        
    • تقديم دعم إداري
        
    • بتوفير الدعم الإداري
        
    • وذلك لتوفير الدعم اﻹداري
        
    • الدعم الإداري إلى
        
    • لتوفير الدعم الإداري
        
    • بالدعم الإداري
        
    • وتوفير الدعم الإداري
        
    • لتقديم الدعم الإداري
        
    provide administrative support to the QSP trust fund UN تقديم الدعم الإداري للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة
    provide administrative support to the QSP trust fund. UN تقديم الدعم الإداري للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    The Administrative Assistant would provide administrative support to the Cell; UN وسيتولى المساعد الإداري تقديم الدعم الإداري للخلية؛
    The key tasks of a fund secretariat are to provide administrative support to the steering committee for fund operations. UN وتتمثل المهام الرئيسية لأمانة الصندوق في توفير الدعم الإداري للجنة التوجيهية في عمليات الصندوق.
    The Executive Director had already expressed UNEP's interest in being invited to provide administrative support to the Convention. UN وقد أعربت المديرة التنفيذية فعلياً عن اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من خلال دعوتها إلى تقديم دعم إداري للاتفاقية.
    (c) Administrative Assistant (General Service (Other level)). One General Service staff member will provide administrative support to the Office of the Assistant Chief of Staff for Military Policy and Support. UN (ج) مساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) - سيضطلع موظف من فئة الخدمات العامة بتوفير الدعم الإداري لمكتب رئيس الأركان المساعد للسياسات والدعم في المجال العسكري.
    Following decision of UNIDO to discontinue the joint language training service in 1997, one P-3 and one General Service (Other level) posts, which could otherwise have been abolished, have been retained to provide administrative support to the Office's new language training programme and to perform other human resources management functions. UN وعقب قرار اليونيدو إنهاء دائرة التدريب اللغوي المتقاسمة في عام ١٩٩٧، تم اﻹبقاء على وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( كان باﻹمكان إلغاؤهما لولا هذا اﻹنهاء، وذلك لتوفير الدعم اﻹداري لبرنامج التدريب اللغوي الجديد التابع للمكتب ولتأدية مهام أخرى في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Three Administrative Assistants provide administrative support to ASG and the Office UN ويقدم ثلاثة مساعدين إداريين الدعم الإداري إلى الأمين العام المساعد والمكتب
    It also continued to provide administrative support to defence lawyers, including securing cooperation from Member States. UN كما واصل تقديم الدعم الإداري إلى محاميي الدفاع بما في ذلك تأمين التعاون من جانب الدول الأعضاء.
    The Registry also continued to provide administrative support to defence lawyers, including securing cooperation from Member States. UN وواصل قلم المحكمة تقديم الدعم الإداري إلى محاميي الدفاع، بما في ذلك تأمين التعاون من جانب الدول الأعضاء.
    provide administrative support to the QSP trust fund UN تقديم الدعم الإداري للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة
    30. UNSOA will continue to provide administrative support to UNPOS in the areas of administrative services, technical services and budget management. UN 30 - سيواصل المكتب تقديم الدعم الإداري إلى المكتب السياسي في مجالات الخدمات الإدارية والخدمات التقنية وإدارة الميزانية.
    The incumbent will provide administrative support to the Force Commander and the Deputy Force Commander, ensuring streamlining of information and better coordination with the substantive and support sections in the Operation. UN وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم الدعم الإداري إلى قائد القوة ونائب قائد القوة، وكفالة تبسيط المعلومات وتحسين التنسيق مع الأقسام الفنية وأقسام الدعم التابعة للعملية.
    250. It is proposed that an Administrative Assistant post be established to provide administrative support to the Evaluation Section. UN 250 - ويقترح استحداث وظيفة مساعد إداري من أجل تقديم الدعم الإداري إلى قسم التقييم.
    285. Two Administrative Assistants are required to provide administrative support to the Office of the Under-Secretary-General. UN 285 - تطلب إتاحة وظيفتي مساعد إداري من أجل تقديم الدعم الإداري إلى مكتب وكيل الأمين العام.
    The administrative services at those locations would continue to provide administrative support to the local security and safety services in the areas of finance, personnel administration and common support, as they do at present. UN وستستمر الدوائر الإدارية في هذه المواقع في تقديم الدعم الإداري لخدمات الأمن والسلامة المحلية في مجالات المالية، وإدارة الموارد البشرية، والدعم المشترك، حسبما هو معمول به حاليا.
    60. The Office of the Chief of Mission Support requires two national General Service posts as Administrative Assistants to provide administrative support to the United Nations Volunteers Support Office as agreed in the exchange of letters between the Department of Field Support and United Nations Volunteers Bonn. UN 60 - ويحتاج مكتب رئيس دعم البعثة إلى وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعدين إداريين من أجل توفير الدعم الإداري لمكتب دعم متطوعي الأمم المتحدة على النحو المتفق عليه في الرسائل المتبادلة بين إدارة الدعم الميداني وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون.
    In addition, in order to provide administrative support to the Protocol Unit, it is proposed to redeploy one General Service (Other level) post from the office of the Director of Administration. UN وعلاوة على ذلك، وبغية توفير الدعم الإداري لوحدة المراسم، اقترح نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) من مكتب مدير الإدارة.
    We greatly appreciate your invitation of March 14 on behalf of the INCD, to make a statement on the interest and capacity of UNEP to provide administrative support to the Permanent Secretariat of the Convention to Combat Desertification and Drought. UN نعرب عن تقديرنا الكبير لدعوتكم المؤرخة في ٤١ آذار/مارس بالنيابة عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر، لتقديم عرض لمدى اهتمام وقدرة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تقديم دعم إداري لﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر والجفاف.
    (j) Administrative Assistant (8 General Service (Other level)). Eight General Service staff will provide administrative support to the Chief and members of the Military Force Generation and Personnel Service. UN (ي) مساعد إداري (8 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) - سيقوم 8 من موظفي الدعم من فئة الخدمات العامة بتوفير الدعم الإداري لرئيس الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين وموظفيها.
    Following decision of UNIDO to discontinue the joint language training service in 1997, one P-3 and one General Service (Other level) posts, which could otherwise have been abolished, have been retained to provide administrative support to the Office's new language training programme and to perform other human resources management functions. UN وعقب قرار اليونيدو إنهاء دائرة التدريب اللغوي المتقاسمة في عام ١٩٩٧، تم اﻹبقاء على وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( كان باﻹمكان إلغاؤهما لولا هذا اﻹنهاء، وذلك لتوفير الدعم اﻹداري لبرنامج التدريب اللغوي الجديد التابع للمكتب ولتأدية مهام أخرى في مجال إدارة الموارد البشرية.
    The Strategic Approach secretariat will provide administrative support to the Quick Start Programme Trust Fund. UN وسوف تقدم أمانة النهج الاستراتيجي الدعم الإداري إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    It is proposed to establish two Field Administrative Assistant posts to provide administrative support to the investigative teams and assist the Administrative Officer located at Headquarters in ensuring that all funds are used in the most efficient and effective way throughout all locations. UN ويُقترح إنشاء وظيفتي مساعد إداري في المقر لتوفير الدعم الإداري لأفرقة التحقيق ومساعدة الموظف الإداري في كفالة استخدام جميع الأموال على أفضل وجه في جميع المواقع.
    The incumbent would also provide administrative support to the quick-impact project review committee and prepare minutes of meetings, memorandums of understanding and payment requests. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالدعم الإداري للجنة استعراض المشاريع ذات الأثر السريع وإعداد محاضر الجلسات ومذكرات التفاهم وطلبات الدفع.
    " `(f) To chair, and provide administrative support to, the Monitoring Committee to be established under the Treaty between Cyprus, Greece, Turkey and the United Kingdom on matters related to the new state of affairs in Cyprus; and UN ' ' (و) تولي رئاسة لجنة الرصد المزمع إنشاؤها بمقتضى المعاهدة بين قبرص واليونان وتركيا والمملكة المتحدة وتوفير الدعم الإداري لها في المسائل المتعلقة بالوضع الجديد في قبرص؛
    An Implementation Support Unit was established to provide administrative support to States parties in carrying out their work. UN وقد تم إنشاء وحدة لدعم التنفيذ لتقديم الدعم الإداري للدول الأطراف للقيام بعملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus