UNCTAD continued to provide advisory services and technical assistance to the African insurance sector, including through collaboration with the African Insurance Organization and the African Centre for Catastrophe Risks. | UN | واصل الأونكتاد تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى قطاع التأمين الأفريقي، بوسائل منها التعاون مع " المنظمة الأفريقية للتأمين " و " المركز الأفريقي لمخاطر الكوارث " . |
UNCTAD continued to provide advisory services and technical assistance to the African insurance sector, including through collaboration with the African Insurance Organization and the African Centre for Catastrophe Risks. | UN | واصل الأونكتاد تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى قطاع التأمين الأفريقي، بوسائل منها التعاون مع " المنظمة الأفريقية للتأمين " و " المركز الأفريقي لمخاطر الكوارث " . |
The Assembly also requested UNODC, subject to the availability of extrabudgetary resources, to make the Principles and Guidelines widely available and to continue to provide advisory services and technical assistance to Member States, upon request, in the area of criminal justice reform, including restorative justice, alternatives to imprisonment and the development of integrated plans for the provision of legal aid. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يعمل، رهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية، على إتاحة المبادئ والتوجيهات على نطاق واسع وأن يواصل تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجال إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة التصالحية وبدائل السجن ووضع خطط متكاملة لتقديم المساعدة القانونية. |
12. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) continued to provide advisory services and technical assistance to African Governments and to OAU and the African Commission on Human and Peoples’ Rights in promoting and protecting human rights. | UN | ٢١ - واصلت مفوضية حقوق اﻹنسان تقديم خدمات استشارية ومساعدة تقنية إلى الحكومات اﻷفريقية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها. |
61. UNCTAD continued to provide advisory services and technical assistance to the African insurance sector, including through collaboration with the African Insurance Organization and the African Centre for Catastrophe Risks. | UN | 61- واصل الأونكتاد تقديم خدمات المشورة والمساعدة التقنية إلى قطاع التأمين الأفريقي، بما في ذلك تقديمها بالتعاون مع منظمة التأمين الأفريقية والمركز الأفريقي للتأمين ضد مخاطر الكوارث. |
11. Requests the Secretary-General to provide advisory services and technical assistance to requesting Member States in needs assessment, capacity-building and training, as well as in the implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan; | UN | ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول اﻷعضاء، التي تطلبها، في مجالات تقدير الاحتياجات وبناء القدرات والتدريب، وكذلك في تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية؛ |
Similarly, in operative paragraph 4 it requested " the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary resources, in cooperation with relevant partners, to continue to provide advisory services and technical assistance to Member States, upon request, in the area of penal reform " . | UN | وكذلك في الفقرة 4 من منطوق القرار يطلب " إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، وبالتعاون مع الشركاء ذوي الصلة، تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، عند الطلب، في مجال إصلاح قوانين العقوبات " . |
6. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary resources, to continue to provide advisory services and technical assistance to Member States, upon request, in the area of criminal justice reform, including restorative justice, alternatives to imprisonment and the development of integrated plans for the provision of legal aid; | UN | 6 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجال إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة الإصلاحية وبدائل السجن ووضع خطط متكاملة لتقديم المساعدة القانونية؛ |
6. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary resources, to continue to provide advisory services and technical assistance to Member States, upon request, in the area of criminal justice reform, including restorative justice, alternatives to imprisonment and the development of integrated plans for the provision of legal aid; | UN | 6 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجال إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة الإصلاحية وبدائل السجن ووضع خطط متكاملة لتقديم المساعدة القانونية؛ |
6. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary resources, to continue to provide advisory services and technical assistance to Member States, upon request, in the area of criminal justice reform, including restorative justice, alternatives to imprisonment and the development of integrated plans for the provision of legal aid; | UN | 6- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء بناء على طلبها، في مجال إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة التصالحية وبدائل السجن، ووضع خطط متكاملة لتقديم المساعدة القانونية؛ |
6. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary resources, to continue to provide advisory services and technical assistance to Member States, upon request, in the area of criminal justice reform, including restorative justice, alternatives to imprisonment and the development of integrated plans for the provision of legal aid; | UN | 6 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجال إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة الإصلاحية وبدائل السجن ووضع خطط متكاملة لتقديم المساعدة القانونية؛ |
6. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary resources, to continue to provide advisory services and technical assistance to Member States, upon request, in the area of criminal justice reform, including restorative justice, alternatives to imprisonment and the development of integrated plans for the provision of legal aid; | UN | 6 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجال إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة الإصلاحية وبدائل السجن ووضع خطط متكاملة لتقديم المساعدة القانونية؛ |
6. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary resources, to continue to provide advisory services and technical assistance to Member States, upon request, in the area of criminal justice reform, including restorative justice, alternatives to imprisonment and the development of integrated plans for the provision of legal aid; | UN | 6 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجال إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة الإصلاحية وبدائل السجن ووضع خطط متكاملة لتقديم المساعدة القانونية؛ |
6. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary resources, to continue to provide advisory services and technical assistance to Member States, upon request, in the area of criminal justice reform, including restorative justice, alternatives to imprisonment and the development of integrated plans for the provision of legal aid; | UN | 6 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجال إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة الإصلاحية وبدائل السجن ووضع خطط متكاملة لتقديم المساعدة القانونية؛ |
UNCTAD continued to provide advisory services and technical assistance to SIDS, including those near graduation thresholds in accordance with General Assembly resolution 59/209, which called upon relevant international organizations to facilitate a " smooth transition " for countries exiting LDC status. | UN | 12- واصل الأونكتاد تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية بما فيها التي أوشكت على الوفاء بالشروط المطلوبة لتخريجها من قائمة أقل البلدان نمواً وفقاً لقرار الجمعية العامة 59/209، الذي دعا المنظمات الدولية المعنية إلى تيسير " الانتقال السلس " للبلدان التي يتم تخريجها من قائمة أقل البلدان نمواً. |
24. We value the efforts of the Crime Prevention and Criminal Justice Division to provide advisory services and technical assistance to the States of the African region, and recommend their further strengthening. | UN | ٤٢ - نقدر الجهود التي تبذلها شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمم المتحدة من أجل تقديم خدمات استشارية ومساعدة تقنية لدول المنطقة الافريقية ، ونوصي بمواصلة تدعيم تلك الجهود . |
2. The primary objective of the visit was to provide advisory services and technical assistance to the national preventive mechanism of Honduras as specified in article 11 (b) of the Optional Protocol. | UN | 2- وكان الهدف الرئيسي للزيارة هو تقديم خدمات استشارية ومساعدة تقنية إلى الآلية الوقائية الوطنية لهندوراس على النحو المحدَّد في المادة 11(ب) من البروتوكول الاختياري. |
The United Nations system should therefore continue to provide advisory services and technical assistance to the economies in transition in order to accelerate market reforms, attract foreign investment and facilitate access of their goods and services to world markets. | UN | ولذلك ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل تقديم خدمات المشورة والمساعدة التقنية إلى اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية للتعجيل باﻹصلاحات السوقية وجذب الاستثمار اﻷجنبي وتسهيل وصول سلعها وخدماتها إلى أسواق العالم. |
11. Requests the Secretary-General to provide advisory services and technical assistance to requesting Member States in needs assessment, capacity-building and training, as well as in the implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan; | UN | ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول اﻷعضاء التي تطلبها، في مجالات تقدير الاحتياجات وبناء القدرات والتدريب وكذلك في تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية؛ |