"provide assistance to the palestinian people" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
        
    He encouraged UNDP to provide assistance to the Palestinian people and to promote increased cooperation. UN وأعرب عن تشجيعه للبرنامج اﻹنمائي على تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني وتشجيع المزيد من التعاون.
    The Committee further noted the sense of urgency with which the international community addressed the serious economic situation in the Palestinian territory and the need to provide assistance to the Palestinian people in the transition period. UN ولاحظت اللجنة كذلك الطابع الملح الذي عالج به المجتمع الدولي الحالة الاقتصادية الحرجة في اﻷرض الفلسطينية والحاجة إلى تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في المرحلة الانتقالية.
    The Committee also expressed continued concern at the human rights situation in the occupied Palestinian territory, and noted the sense of urgency with which the international community addressed the need to provide assistance to the Palestinian people in the difficult transition period. UN وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها المستمر إزاء حالة حقوق الانسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، ولاحظت الشعور باﻹلحاح الذي عالج به المجتمع الدولي الحاجة إلى تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في المرحلة الانتقالية الصعبة.
    858. The United Nations system of programmes and agencies, under the general guidance of the Special Coordinator in the Occupied Territories, Terje Rod Larsen, has continued to provide assistance to the Palestinian people. UN ٨٥٨ - وواصلت برامج ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، بتوجيه عام من المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة، تيريــي رود لارســن، تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    The Committee also expressed continued concern at the human rights situation in the occupied Palestinian territory, and noted the sense of urgency with which the international community addressed the need to provide assistance to the Palestinian people in the difficult transition period. UN وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها المستمر إزاء حالة حقوق الانسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، ولاحظت الشعور باﻹلحاح الذي عالج به المجتمع الدولي الحاجة إلى تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في المرحلة الانتقالية الصعبة.
    He could not understand how, while the whole world, including Israel, was preparing to help to rebuild Palestinian society destroyed by occupation, the representative of Israel could propose the dismantlement of one of the Units that continued to provide assistance to the Palestinian people on the economic level. UN وقال إنه لا يستطيع أن يفهم كيف يمكن، في الوقت الذي يستعد فيه العالم كله، بما في ذلك اسرائيل، للمساعدة في إعادة بناء المجتمع الفلسطيني الذي دمره الاحتلال، أن يقترح ممثل اسرائيل تفكيك وحدة من الوحدات التي تواصل تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني على المستوى الاقتصادي.
    In accordance with the provisions of the United Nations Medium-Term Plan for 2002 - 2005, UNCTAD has continued to provide assistance to the Palestinian people, in close cooperation with Palestine. UN 37- وفقاً لأحكام خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بالتعاون الوثيق مع فلسطين.
    In accordance with the provisions of the United Nations Medium-Term Plan for 2002 - 2005, UNCTAD has continued to provide assistance to the Palestinian people, in close consultation with Palestine. UN 33- وفقاً لأحكام خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بالتعاون الوثيق مع فلسطين.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the training programme for Palestinian broadcasters and journalists initiated in 1995. UN )و( مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط اﻹعلام، وخاصة تعزيز برنامج تدريب اﻹذاعيين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ عام ١٩٩٥.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the training programme for Palestinian broadcasters and journalists initiated in 1995. UN )و( مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط اﻹعلام، وخاصة تعزيز برنامج تدريب اﻹذاعيين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ سنة ١٩٩٥.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the training programme for Palestinian broadcasters and journalists initiated in 1995; UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز برنامج تدريب الإذاعيين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ عام 1995؛
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the training programme for Palestinian broadcasters and journalists initiated in 1995. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز برنامج تدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ في عام 1995.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the training programme for Palestinian broadcasters and journalists initiated in 1995. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز برنامج تدريب الإذاعيين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ في عام 1995.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the training programme for Palestinian broadcasters and journalists initiated in 1995. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز برنامج تدريب الإذاعيين المذيعين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ عام 1995.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the annual training programme for Palestinian broadcasters and journalists; UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز البرنامج السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين؛
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the annual training programme for Palestinian broadcasters and journalists. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز البرنامج السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the annual training programme for Palestinian broadcasters and journalists. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز البرنامج السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the training programme for Palestinian broadcasters and journalists initiated in 1995. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز برنامج تدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ في عام 1995.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the annual training programme for Palestinian broadcasters and journalists; UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز البرنامج السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين؛
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the annual training programme for Palestinian broadcasters and journalists; UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز البرنامج السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus