"provide further details" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم مزيد من التفاصيل
        
    • تقديم المزيد من التفاصيل
        
    • يقدم مزيدا من التفاصيل
        
    • تقديم تفاصيل إضافية
        
    • تقدم تفاصيل أخرى
        
    • تقدم المزيد من التفاصيل
        
    • توفير مزيد من التفاصيل
        
    • تقديم تفاصيل أخرى
        
    • تقدم مزيداً من التفاصيل
        
    • بتقديم مزيد من التفاصيل
        
    • يقدم المزيد من التفاصيل
        
    • يقدم مزيداً من التفاصيل
        
    • لتوفير المزيد من التفاصيل
        
    • لتقديم المزيد من التفاصيل
        
    It calls upon the State party to provide further details in its next report of the concrete measures taken for its implementation. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم مزيد من التفاصيل في تقريرها المقبل عن التدابير الملموسة التي اتخذت من أجل تنفيذه.
    Please provide further details about the mechanisms created by the Government. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن الآليات التي أنشأتها الحكومة.
    Iran asked Italy to provide further details on its measures to address those issues and made recommendations. UN وطلبت إيران إلى إيطاليا تقديم مزيد من التفاصيل عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه القضايا وقدمت توصيات.
    I intend to provide further details in this regard, taking into account the relevant provisions of General Assembly resolutions 61/279 and 63/250. UN وأنوي تقديم المزيد من التفاصيل بهذا الشأن، آخذا في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 61/279 و 63/250.
    The representative of Egypt therefore requested the Special Rapporteur to provide further details on the extent of that foreseeable catastrophe. UN ومن المطلوب، بالتالي، من المقرر الخاص أن يقدم مزيدا من التفاصيل عن هذه المأساة الإنسانية الوشيكة.
    The Committee notes the lack of complainant's capacity to provide further details about the structure and management of MLC. UN وتلاحظ اللجنة عدم قدرة صاحب الشكوى على تقديم تفاصيل إضافية عن هيكل الحركة وهيئتها الإدارية.
    Brazil asked Italy to provide further details regarding its measures to prevent and combat hate speech. UN وطلبت البرازيل إلى إيطاليا تقديم مزيد من التفاصيل عن التدابير التي اتخذتها لمنع خطاب الكراهية ومكافحته.
    Please provide further details on the types of such measures, the status of their implementation, and the results achieved. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن أنواع هذه التدابير وحالة تنفيذها والنتائج المحققة.
    Please provide further details on the types of such measures, the status of their implementation and the results achieved. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن أنواع هذه التدابير وحالة تنفيذها والنتائج المحققة.
    Please provide further details on this draft and on the current status of the initiative. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن هذا المشروع والإشارة إلى المرحلة التي بلغتها هذه المبادرة.
    Please provide further details on this draft and on the current status of the initiative. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن هذا المشروع والإشارة إلى المرحلة التي بلغتها هذه المبادرة.
    The Special Committee requests the Secretariat to provide further details on the Integrated Training Service, Training Delivery Section, at its next session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تقديم مزيد من التفاصيل في دورتها المقبلة بشأن قسم تقديم التدريب بدائرة التدريب المتكامل.
    Please provide further details about the steps taken by the Government in response to the Committee's recommendation. UN يرجى تقديم المزيد من التفاصيل بشأن الخطوات التي اتخذتها الحكومة استجابة لتوصية اللجنة.
    Please provide further details about the content of the Bill, including sanctions established for perpetrators, and indicate its status and timetable for adoption. UN يرجى تقديم المزيد من التفاصيل بشأن محتوى مشروع القانون، بما في ذلك الجزاءات المنصوص عليها للجناة، وذكر حالته والجدول الزمني لاعتماده.
    The author lodged other applications for release subsequently, but the file does not provide further details. UN ثم قدم صاحب البلاغ طلبات أخرى ﻹطلاق سراحه، بيد أن الملف لم يقدم مزيدا من التفاصيل.
    The Committee notes the lack of complainant's capacity to provide further details about the structure and management of MLC. UN وتلاحظ اللجنة عدم قدرة صاحب الشكوى على تقديم تفاصيل إضافية عن هيكل الحركة وهيئتها الإدارية.
    In the course of preparing the present information document, the Secretariat requested Parties which had previously submitted the explanations listed in the second paragraph above to provide further details of the circumstance which had resulted in their production or consumption deviations. UN وأثناء إعداد الأمانة للوثيقة الإعلامية هذه، طلبت إلى الأطراف التي كانت قد قامت فيما سبق بتقديم التفسيرات المذكورة في الفقرة الثانية آنفاً أن تقدم تفاصيل أخرى عن الظروف التي أدت إلى انحرافاتها الإنتاجية أو الاستهلاكية.
    The representative of Germany conveyed the offer of his Government to host the permanent secretariat, and said that it would provide further details regarding its offer prior to the next session of the Committee. UN ٦١١- وقدم ممثل ألمانيا عرض حكومته باستضافة اﻷمانة الدائمة قائلا إن الحكومة سوف تقدم المزيد من التفاصيل بشأن ذلك العرض قبل الدورة المقبلة للجنة.
    Please provide further details on the measures taken to address these problems. UN يرجى توفير مزيد من التفاصيل بشأن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المشاكل.
    To fully address the information requirements of paragraph 2 (a) (iii), the Secretariat invited Ukraine to provide further details on the methodology used to collect and verify the proposed new data. UN 355- وقامت الأمانة، بغية معالجة اشتراطات المعلومات الواردة في الفقرة 2(أ) `3` معالجة تامة، بدعوة أوكرانيا إلى تقديم تفاصيل أخرى عن المنهجية المستخدمة في جمع البيانات الجديدة والتحقق منها.
    UNHCR was asked to provide further details on its integrated approaches to healthcare and how it is engaging with youth in refugee communities. UN وطُلب إلى المفوضية أن تقدم مزيداً من التفاصيل بشأن نهُجها المتكاملة إزاء الرعاية الصحية، وكيفية عملها مع الشباب في مجتمعات اللاجئين.
    The Secretariat would also need to provide further details of accountability mechanisms. UN كما يلزم أن تقوم اﻷمانة العامة بتقديم مزيد من التفاصيل بشأن آليات المساءلة.
    He would provide further details in the informal consultations on the latest situation regarding the payment of assessments, measures to encourage the retention of staff and the first phase of security measures. UN وسوف يقدم المزيد من التفاصيل أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن أحدث ما طرأ على تسديد الأنصبة المقررة وبشأن تدابير تشجيع استبقاء الموظفين والمرحلة الأولى لتدابير الأمن.
    She asked if the delegation could provide further details on the way they were coordinated. UN وهي تسأل عما إذا كان بإمكان الوفد أن يقدم مزيداً من التفاصيل بشأن الطريقة التي يتم بها التنسيق بين هذه الآليات.
    The Government of the Republic of Poland stands ready to provide further details and explanations as necessary. UN وتعرب حكومة جمهورية بولندا عن استعدادها لتوفير المزيد من التفاصيل والتوضيحات حسب الاقتضاء.
    His delegation was prepared to provide further details if necessary. UN والوفد الكوبي على استعداد تام لتقديم المزيد من التفاصيل إذا استلزم اﻷمر ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus