"provide good offices" - Traduction Anglais en Arabe

    • بذل المساعي الحميدة
        
    • بمهام المساعي الحميدة
        
    • القيام بالمساعي الحميدة
        
    • المساعي الحميدة وتقديم
        
    • المساعي الحميدة وإتاحة
        
    • تقديم مساعيها الحميدة
        
    • بذل مساعيه الحميدة
        
    • توفير المساعي الحميدة
        
    • وبذل المساعي الحميدة
        
    • وتوفير المساعي الحميدة
        
    The mission would Provide good offices and mediation, with the goal of restoring a cease-fire and reinstating the peace process along the lines of the Bicesse Accords. UN وسيتمثل دور هذه البعثة في بذل المساعي الحميدة والوساطة بهدف استعادة وقف إطلاق النار واستئناف عملية إقرار السلم وفقا لاتفاقات بيسيسي.
    MONUSCO will continue to Provide good offices at the national level with a view to encouraging the Government to take the necessary measures to ensure credible and transparent elections. UN وستواصل البعثة بذل المساعي الحميدة على الصعيد الوطني بغية تشجيع الحكومة على اتخاذ التدابير اللازمة لضمان إجراء انتخابات تتسم بالمصداقية والشفافية.
    (ii) To Provide good offices and political support for the efforts to address root causes of the conflict and establish lasting peace and security in the CAR; UN ' 2` بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي للجهود الرامية إلى معالجة الأسباب الجذرية للنـزاع وإحلال السلام والأمن الدائمين في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    :: Meetings with northern and southern leaders to facilitate progress in the peace process and Provide good offices UN عقد اجتماعات مع القادة الشماليين والجنوبيين لتيسير إحراز تقدم في عملية السلام، والقيام بمهام المساعي الحميدة
    Such a mission would Provide good offices and mediation, with the goal of restoring a cease-fire and reinstating the peace process along the lines of the Bicesse Accords. UN وسيتمثل دور هذه البعثة في القيام بالمساعي الحميدة والوساطة بهدف استعادة وقف إطلاق النار واستئناف عملية إقرار السلم وفقا لاتفاقات بيسيسي.
    (ii) To Provide good offices and political support for the efforts to address root causes of the conflict and establish lasting peace and security in the CAR; UN ' 2` بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي للجهود الرامية إلى معالجة الأسباب الجذرية للنـزاع وإحلال السلام والأمن الدائمين في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    30. The Special Representative of the Secretary-General will continue to Provide good offices to encourage active engagement of all involved parties and interlocutors in the newly mandated tasks, particularly political dialogue and reconciliation. UN 30 - ويواصل الممثل الخاص للأمين العام بذل المساعي الحميدة للتشجيع على المشاركة الفعالة لجميع الأطراف المعنية والمحاورين في المهام التي صدر بها تكليف مؤخرا، ولا سيما الحوار السياسي والمصالحة.
    25. The Special Representative of the Secretary-General will continue to Provide good offices in local, national and regional issues, and ensure active engagement of all involved parties and interlocutors in the newly mandated tasks. UN 25 - ويواصل الممثل الخاص للأمين العام بذل المساعي الحميدة في القضايا المحلية والوطنية والإقليمية، ويكفل المشاركة الفعالة من جميع الأطراف المعنية، والمحاورين في المهام التي جرى صدر تكليف بها مؤخرا.
    With these enhancements, the Secretary-General is confident that his ability and that of his Special Envoys to Provide good offices in the prevention and resolution of disputes will stand on firmer ground. UN ويثق الأمين العام في أن قدرته وقدرة مبعوثيه الخاصين على بذل المساعي الحميدة لمنع نشوب الصراعات وحلها ستتوطد عن طريق هذه التعزيزات.
    (ii) Provide good offices and expertise to requesting Member States to assist them in handling complex cases of international cooperation in criminal matters; UN `2` بذل المساعي الحميدة لصالح الدول الأعضاء الطالبة وتوفير الخبرة لها من أجل مساعدتها على معالجة القضايا المعقدة الخاصة بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية؛
    26. Both at the level of the central Government and in the regions, UNMIS continued to Provide good offices and mediation in support of the Comprehensive Peace Agreement. UN 26 - واصلت البعثة، على صعيدي الحكومة المركزية والأقاليم، بذل المساعي الحميدة وإجراء الوساطة دعما لاتفاق السلام الشامل.
    - Provide good offices and expert advice; UN - بذل المساعي الحميدة وتقديم مشورة الخبراء؛
    21. In accordance with paragraph 3 of Security Council resolution 1590 (2005), UNMIS continued to Provide good offices and political support in several areas to help implement the Comprehensive Peace Agreement and resolve other conflicts in the Sudan. UN 21 - وواصلت البعثة بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي في عدة مجالات، وفقا للفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، بُغية المساعدة على تنفيذ اتفاق السلام الشامل وحل الصراعات الأخرى في السودان.
    (a) Provide good offices and expert advice as stipulated in the General Agreement; UN )أ( بذل المساعي الحميدة وتقديم مشورة الخبراء، وفق ما هو منصوص عليه في الاتفاق العام؛
    (a) Provide good offices and expert advice as stipulated in the General Agreement; UN )أ( بذل المساعي الحميدة وتقديم مشورة الخبراء، وفق ما هو منصوص عليه في الاتفاق العام؛
    (a) To Provide good offices and expert advice as stipulated in the General Agreement; UN )أ( بذل المساعي الحميدة وتقديم مشورة الخبراء وفق ما هو منصوص عليه في الاتفاق العام؛
    The proposed reconfiguration to strengthen the Organization's ability to Provide good offices in the prevention and resolution of disputes between and within nations is critical to the effective delivery of political mandates for a peaceful and more secure world. UN وتشكل إعادة التشكيل المقترحة الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة على القيام بالمساعي الحميدة في اتقاء وحل المنازعات بين الدول وداخلها عنصرا حيويا للتنفيذ الناجع للتكليفات السياسية بزيادة سلام العالم وأمنه.
    2.17 The Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process will continue to Provide good offices and other forms of diplomatic engagement and representation in the occupied Palestinian territory, Israel and the region to promote conflict resolution and prevention, taking into account diplomatic, cultural and gender perspectives. UN 2-17 سيواصل مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط بذل المساعي الحميدة وإتاحة أشكال أخرى من المشاركة والتمثيل الدبلوماسيين في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل والمنطقة للتشجيع على تسوية النـزاع ومنعه في المنطقة مع مراعاة المنظورات الدبلوماسية والعلمانية والثقافية والجنسانية.
    20. In this difficult environment, UNMIK strived to Provide good offices for all communities residing in northern Kosovo. UN 20 - وفي هذه الأجواء الصعبة، سعت البعثة سعيا دؤوبا إلى تقديم مساعيها الحميدة إلى جميع الطوائف التي تقطن شمال كوسوفو.
    The Secretary-General was also requested to Provide good offices and political support for the efforts to resolve all ongoing conflicts in the Sudan. UN وطلب إلى الأمين العام أيضا بذل مساعيه الحميدة وتقديم الدعم السياسي لجهود تسوية جميع الصراعات الجارية في السودان.
    2.1 The Department of Political Affairs was established in order to enhance the Organization's capacity to Provide good offices and for preventive diplomacy and peacemaking. UN ٢-١ أنشئت إدارة الشؤون السياسية لتعزيز قدرة المنظمة على توفير المساعي الحميدة والاضطلاع بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    In addition to existing tasks, the mission would monitor and verify all major elements of the Lusaka Protocol and Provide good offices to the parties, including at the local level. UN وبالاضافة الى المهام القائمة، سوف تتولى البعثة رصد كافة العناصر الرئيسية لبروتوكول لوساكا والتحقق منها وبذل المساعي الحميدة لدى الطرفين، بما في ذلك على الصعيد المحلي.
    (a) Facilitate political dialogue and reconciliation, both at the bilateral and regional levels, and Provide good offices and mediation services upon request; UN )أ( تسهيل قيام حوار سياسي والوصول إلى مصالحة على الصعيدين الثنائي واﻹقليمي وتوفير المساعي الحميدة والوساطة عند الطلب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus