"provide more information" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم مزيد من المعلومات
        
    • تقديم المزيد من المعلومات
        
    • تقديم معلومات إضافية
        
    • تقدم المزيد من المعلومات
        
    • توفير مزيد من المعلومات
        
    • تقدم مزيدا من المعلومات
        
    • يقدم مزيدا من المعلومات
        
    • توفر مزيدا من المعلومات
        
    • تقدم مزيداً من المعلومات
        
    • توفير المزيد من المعلومات
        
    • يقدم المزيد من المعلومات
        
    • تقديم معلومات أكثر
        
    • موافاتها بالمزيد من المعلومات
        
    • توفر المزيد من المعلومات
        
    • توفير معلومات أكثر
        
    Please provide more information on the results of the programme. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن نتائج هذا البرنامج.
    Cuba asked Norway to provide more information on measures to address the above-mentioned issues. UN وطلبت كوبا من النرويج تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير الرامية إلى التصدي للقضايا المشار إليها أعلاه.
    Please provide more information on existing legislation in respect of the crime of rape, including the definition of rape. UN ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن التشريعات القائمة فيما يتعلق بجريمة الاغتصاب، بما في ذلك تعريف الاغتصاب.
    Please provide more information on the implementation of the plans and programmes to combat HIV/AIDS referred to in the report. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تنفيذ الخطط والبرامج لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المشار إليه في التقرير.
    Also please provide more information on the Monitoring Committee for Violence against women. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات إضافية عن لجنة الرصد المعنية بالعنف ضد المرأة.
    With regard to the educational system, Ukraine asked Cuba to provide more information on the University for elderly people. UN وفيما يتعلق بنظام التعليم، طلبت أوكرانيا من كوبا أن تقدم المزيد من المعلومات عن التحاق كبار السن بالجامعة.
    The secretariat was requested to provide more information on the programme linkage to the poverty reduction activities of other agencies. UN وطلب من الأمانة توفير مزيد من المعلومات عن ربط البرنامج بأنشطة وكالات أخرى في مجال الحد من الفقر.
    It requested the Secretariat to provide more information on those issues, in order to avoid a recurrence of such problems. UN وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم مزيدا من المعلومات عن هذه المسائل، من أجل تجنب تكرار هذه المشاكل.
    Please provide more information about this new law and indicate whether the State party intends to retract it. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات بشأن هذا القانون الجديد وبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي التراجع عنه.
    He would be grateful if the Colombian delegation could provide more information on the mechanism. UN وتمنى السيد هيبة على الوفد الكولومبي تقديم مزيد من المعلومات حول الآلية التي تم وضعها في هذا الإطار.
    Please provide more information on the content and implementation of this Act as well as on any other measures undertaken to prevent domestic violence. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن محتوى هذا القانون وتطبيقه، وعن أي تدابير أخرى اتخذت لمنع العنف الأسري.
    Please provide more information on such measures and initiatives and explain whether they have had an impact on the reduction of cases of trafficking. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذه التدابير والمبادرات وتوضيح ما إذا كان لها أثر على الحد من حالات الاتجار.
    Please provide more information on this practice and indicate the measures taken to prevent it. UN ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن هذه الممارسة والإشارة إلى التدابير المتخذة لمنعها.
    Please provide more information on the prevalence of forced labour in Myanmar and steps taken by the Government to bring perpetrators to justice. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن انتشار السخرة في ميانمار وعن الخطوات التي تتخذها الحكومة لإحالة الجناة إلى لعدالة.
    Please provide more information on this commission and its functioning and work. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن هذه اللجنة وأدائها وعملها.
    1. Please provide more information on the process of preparing the report. UN 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن عملية إعداد التقرير.
    Also please provide more information on the Monitoring Committee for Violence against Women. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات إضافية عن لجنة الرصد المعنية بالعنف ضد المرأة.
    It asked Ghana to provide more information on the implementation of the recommendations made by the National Reconciliation Commission. UN وطلبت إلى غانا أن تقدم المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة المصالحة الوطنية.
    UNICEF was also requested to provide more information on its support for poverty reduction strategy papers and, in connection with inter-agency collaboration, on measures adopted to intensify collaboration with regional commissions. UN وطلب إلى اليونيسيف أيضا توفير مزيد من المعلومات عن دعمها لورقات استراتيجية الحد من الفقر وعن التدابير المتخذة لتكثيف التعاون مع اللجان الإقليمية فيما يتصل بالتعاون بين الوكالات.
    Notably, the communications received so far provide more information on the estimated effects of measures. UN ومما يلاحظ أن البلاغات التي أوردت حتى اﻵن تقدم مزيدا من المعلومات عن اﻵثار المقدرة للتدابير.
    As has been justifiably and repeatedly requested in the past, the Special Representative is requested to provide more information such as date of birth, full name and surname, father's name, place of birth or residence, etc. UN وحسب ما سبق طلبه مرارا وبما له ما يبرره، فإن الممثل الخاص مطلوب منه أن يقدم مزيدا من المعلومات من قبيل تاريخ الميلاد والاسم الكامل واللقب واسم اﻷب ومكان الميلاد أو اﻹقامة، وما إلى ذلك.
    UNICEF was requested by one speaker to provide more information on the results of the equity focus and how it would be applied in the United Nations system. UN وطلب أحد المتكلمين من اليونيسيف أن توفر مزيدا من المعلومات بشأن نتائج التركيز على موضوع المساواة، وكيف سيطبق في منظومة الأمم المتحدة.
    In the article 34 notification, DIWI was requested to provide more information about its claim for retention monies. UN وفي الإخطار الموجَّه بموجب المادة 34، طُلب من ديوي أن تقدم مزيداً من المعلومات بشأن المطالبة المتعلقة بضمانات الأداء.
    Please provide more information on the functioning of this system and the employment sectors involved. UN الرجاء توفير المزيد من المعلومات عن تنفيذ هذا النظام وعن قطاعات العمالة التي يشملها.
    The delegation should provide more information on the current status of implementation of the Programme of Assistance for Rural Women in Ecuador (PADEMUR) and explain whether the procedural handbook prepared by CONAMU was being used in that Programme. UN وأضافت أنه ينبغي للوفد أن يقدم المزيد من المعلومات عن وضع تنفيذ برنامج مساعدة نساء الريف في إكوادور وأن يبين ما إذا كتيب الإجراءات الذي أعده المجلس الوطني للمرأة يجري تطبيقه في ذلك البرنامج.
    Please provide more information on the 2005-2008 National Strategy for the Advancement of Women (para. 99, pp. 19-20). UN يرجى تقديم معلومات أكثر دقة بشأن الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة للفترة 2005-2008 (الفقرة 99، الصفحة 24).
    The Committee urges the State party to provide more information on this issue, and to take the necessary measures to review the requirement of such a high standard of proof. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على موافاتها بالمزيد من المعلومات عن هذه المسألة، وعلى اتخاذ التدابير اللازمة لإعادة النظر في شروط الإثبات المشددة.
    The EU is willing to support programmes that provide more information on the risks of illegal migration and opportunities for legal migration. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لدعم البرامج التي توفر المزيد من المعلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية وعن فرص الهجرة القانونية.
    Given the importance of the issue, OIOS should provide more information on those reports and ensure that copies were made available to the General Assembly as soon as possible. UN وبالنظر إلى أهمية المسألة، فينبغي على مكتب خدمات الرقابة الداخلية توفير معلومات أكثر بشأن تلك التقارير وان يكفل توفر نسخ منها للجمعية العامة بأسرع ما يمكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus