"provide the secretariat with" - Traduction Anglais en Arabe

    • تزويد الأمانة
        
    • تقدم إلى الأمانة العامة
        
    • تزود الأمانة
        
    • تقدّم إلى الأمانة وثائق
        
    • تقدّم للأمانة
        
    • تزوّد الأمانة
        
    • ترسل إلى الأمانة العامة
        
    • بتزويد اﻷمانة العامة
        
    • بتزويد الأمانة
        
    • أن تقدم للأمانة
        
    Delegations are invited to provide the secretariat with the electronic version of the final version of their statement. UN والوفود مدعوة إلى تزويد الأمانة بالنسخة الإلكترونية لبياناتها بصيغتها النهائية.
    It was recalled that the Contracting Parties had urged all parties to provide the secretariat with the reports on their dumping activities. UN وأشير إلى أن الأطراف المتعاقدة حثت جميع الأطراف على تزويد الأمانة بالتقارير الخاصة بأنشطتها المتعلقة بإغراق النفايات.
    All distinguished delegates are invited to provide the secretariat with any linguistic corrections as soon as possible, if there are any such corrections. UN والوفود جميعاً مدعوة إلى تزويد الأمانة بأي تصويبات لغوية في أقرب وقت ممكن في حال وجود بعض التصويبات اللغوية.
    However, in the light of the response rate for past surveys, the Assembly would need to provide the secretariat with guidance as to the number of responses required in order to meet its criterion for " comprehensive " information. UN لكن، بناء على معدل الردود التي وصلت على الاستقصاءات السابقة، ينبغي للجمعية العامة أن تقدم إلى الأمانة العامة إرشاداً بشأن عدد الردود اللازمة لكي تفي بمعيارها للمعلومات " الشاملة " .
    4. On 3 December 2009, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations to resolution 64/10, with the request that the Permanent Observer Mission provide the secretariat with written information by 29 January 2010 of any steps that the Palestinian side may have taken or was in the process of taking further to the exhortation of the General Assembly in paragraph 4 of the resolution. UN 4 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، وجه الأمين العام انتباه بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى القرار 64/10، ملتمسا من بعثة المراقبة الدائمة أن تقدم إلى الأمانة العامة معلومات خطية بحلول 29 كانون الثاني/يناير 2010 عما قد يكون الجانب الفلسطيني اتخذه أو ما يكون بصدد الإعداد له من خطوات استجابة لما حثَّته الجمعية العامة على القيام به في الفقرة 4 من القرار.
    2. Requests the Director-General to provide the secretariat with adequate human and financial resources in order to effectively conduct this task. UN 2 - تطلب إلى المديرة العامة أن تزود الأمانة بما يكفي من موارد بشرية ومالية للاضطلاع بهذه المهمة بفعالية.
    We would request delegations to provide the secretariat with the appropriate information in advance. UN كما نطلب من الوفود تزويد الأمانة بالمعلومات المناسبة بهذا الشأن مقدماً.
    Various obligations to provide the secretariat with copies of relevant legislation are included under provisions of the Convention. UN وتشتمل أحكام الاتفاقية على التزامات مختلفة بشأن تزويد الأمانة بنسخ من التشريعات ذات الصلة.
    In addition, Member States must be able to provide the secretariat with clear guidance. UN وبالإضافة إلى ذلك يجب أن يكون في مقدور الدول الأعضاء تزويد الأمانة العامة بتوجيه واضح.
    Because of time constraints, the representatives of four other Parties were invited to provide the secretariat with their statements in writing instead of making oral statements. UN ونظراً لضيق الوقت دُعي ممثلو أربعة أطراف أخرى إلى تزويد الأمانة ببياناتهم كتابة بدلاً من الإدلاء ببيانات شفوية.
    The SBI may wish to provide the secretariat with further guidance. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في تزويد الأمانة بالمزيد من الإرشادات بهذا الشأن.
    In its resolution 5/7, the Conference also urged States parties to provide the secretariat with information for the present report. UN 3- وحثّ المؤتمرُ في قراره 5/7 الدولَ الأطرافَ أيضا على تزويد الأمانة بالمعلومات من أجل إعداد هذا التقرير.
    state-of-the-science report on endocrine disruptors, an observer proposed that subject as a topic for a webinar or a seminar, and at the Chair's request a representative of Norway agreed to provide the secretariat with the names of experts on the topic. UN وبناء على طلب من الرئيس، وافق ممثل النرويج على تزويد الأمانة بأسماء خبراء في هذا المجال.
    2. On 3 December 2009, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Mission of Israel to the United Nations to resolution 64/10, with the request that the Permanent Mission provide the secretariat with written information by 29 January 2010 of any steps that the Government of Israel may have taken or was in the process of taking further to the call of the General Assembly in paragraph 3 of the resolution. UN 2 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، وجه الأمين العام انتباه البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة إلى القرار 64/10، ملتمسا من البعثة الدائمة أن تقدم إلى الأمانة العامة معلومات خطية بحلول 29 كانون الثاني/يناير 2010 عما تكون حكومة إسرائيل قد اتخذته أو ما تكون بصدد الإعداد له من خطوات استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 3 من القرار.
    6. On 3 December 2009, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Mission of Switzerland to the United Nations to resolution 64/10, with the request that the Permanent Mission provide the secretariat with written information by 29 January 2010 of any steps that the Government of Switzerland may have taken or was in the process of taking further to the recommendation of the General Assembly in paragraph 5 of the resolution. UN 6 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، وجه الأمين العام انتباه البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة إلى القرار 64/10، ملتمسا من البعثة الدائمة أن تقدم إلى الأمانة العامة معلومات خطية بحلول 29 كانون الثاني/يناير 2010 عما تكون حكومة سويسرا قد اتخذته أو ما تكون بصدد الإعداد له من خطوات استجابة لتوصية الجمعية العامة الواردة في الفقرة 5 من القرار.
    2. On 27 May 2010, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Mission of Israel to the United Nations to resolution 64/254, with the request that the Mission provide the secretariat with written information, by 12 July 2010, of any steps that the Government of Israel may have taken or was in the process of taking further to the call of the General Assembly in paragraph 2 of the resolution. UN 2 - وفي 27 أيار/مايو 2010، وجه الأمين العام انتباه البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة إلى القرار 64/254، ملتمسا من البعثة أن تقدم إلى الأمانة العامة معلومات خطية، بحلول 12 تموز/يوليه 2010، عن أي خطوات يمكن أن تكون حكومة إسرائيل قد اتخذتها، أو بصدد اتخاذها، تلبية للدعوة الموجهة من الجمعية العامة في الفقرة 2 من القرار.
    Parties were also invited to provide the secretariat with comments on how to improve the usefulness of that guidance based on their experience in using it. UN ودُعيت الأطراف كذلك إلى أن تزود الأمانة بتعليقات بشأن كيفية تحسين الاستفادة من ذلك التوجيه للتنفيذ وشجعها على ذلك استناداً إلى تجربتها في استخدامه.
    The Bureau emphasized that it was the obligation of each State party to submit the credentials of representatives in accordance with rule 18 and called on those States parties that had not yet done so to provide the secretariat with original credentials as soon as possible but not later than 15 February 2008. UN وشدّد المكتب على ضرورة التزام كل دولة طرف بتقديم وثائق تفويض ممثّليها وفقا للمادة 18، وناشد الدول الأطراف أن تقدّم إلى الأمانة وثائق التفويض الأصلية في أقرب وقت ممكن إذا لم تكن قد قدّمتها بعدُ، وعلى أن تقدّمها في موعد أقصـاه 15 شباط/فبراير 2008.
    Accordingly, member States are requested to provide the secretariat with information on technical cooperation activities and advisory and training services in the area of competition policy in order to enable it to prepare the updated review. UN وعليه، طُلب إلى الدول الأعضاء أن تقدّم للأمانة معلومات بشأن أنشطة التعاون التقني وخدمات الإرشاد والتدريب في مجال سياسات المنافسة كيما يتسنى لها إعداد الاستعراض المُحدَّث.
    In line with this request, UNODC has sent a note verbale to State parties and signatories to the Protocol, requesting them to provide the secretariat with the required information. UN ووفقاً لهذا الطلب، وجّه المكتب مذكّرة شفوية إلى الدول الأطراف في البروتوكول وإلى الموقّعين عليه، يطلب إليها أن تزوّد الأمانة بالمعلومات المطلوبة.
    If delegations wished to put forward proposals, he would encourage them to provide the secretariat with written statements. UN وإذا رغبت الوفود في تقديم اقتراحات، فإنه يشجعها على ترسل إلى الأمانة العامة بياناتها المكتوبة.
    Her delegation would provide the secretariat with the text of the wording it wished to propose. UN وسيقوم وفدها بتزويد اﻷمانة العامة بنص الصياغة التي يود اقتراحها.
    The Government of Kenya will provide the secretariat with adequate office space, in the proximity of the United Nations Office in Nairobi, with all the facilities necessary for efficient and effective functioning of the secretariat. UN وستقوم حكومة كينيا بتزويد الأمانة بما يكفي من أماكن المكاتب، الواقعة على مقربة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، مع كل التسهيلات اللازمة لسير عمل الأمانة بكفاءة وفعالية.
    It must therefore provide the secretariat with policy guidelines for the preparation of those budgets. UN ولذلك يجب عليها أن تقدم للأمانة العامة مبادئ توجيهية في مجال السياسة العامة تعتمدها في إعداد تلك الميزانيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus