"provide this information" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم هذه المعلومات
        
    • تقدم هذه المعلومات
        
    • توفير هذه المعلومات
        
    • يقدم هذه المعلومات
        
    • تقدم بعد معلومات من هذا
        
    • تقديم تلك المعلومات
        
    • توفر هذه المعلومات
        
    • تقدم تلك المعلومات
        
    • بتقديم هذه المعلومات
        
    • وتقديم هذه المعلومات
        
    The government will try to provide this information at the next opportunity. UN وستحاول الحكومة تقديم هذه المعلومات في الفرصة التالية.
    The contractor is requested to provide this information to the Authority. UN والمطلوب من المقاول تقديم هذه المعلومات إلى السلطة الدولية لقاع البحار.
    Parties would be encouraged to provide this information to the extent available. UN وتُشجَّع الأطراف على تقديم هذه المعلومات قدر ما هي متاحة.
    However, a large majority of States did not provide this information. UN بيد أن الغالبية العظمى من الدول لم تقدم هذه المعلومات.
    Australia urges all non-nuclear-weapon States to provide this information to IAEA on a timely basis. UN وتحـث أستراليا جميع الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية أن تقدم هذه المعلومات إلى الوكالة في مواعيدها المطلوبة.
    In order to ensure its ability to provide this information on a regular basis, the Unit has advanced its own annual planning process. UN ومن أجل كفالة قدرتها على توفير هذه المعلومات بصورة منتظمة، قدّمت الوحدة موعد إجراء عملية التخطيط السنوية.
    The Committee notes with concern that the Office of the United Nations Ombudsman has not provided the information requested and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide this information in his next report on the Office. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أن مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة لم يقدم المعلومات المطلوبة، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم هذه المعلومات في تقريره المقبل عن المكتب.
    17. Welcomes the announcements made by some nuclear-weapon States providing information about their nuclear arsenals, policies and disarmament efforts, and urges those nuclear-weapon States that have not yet done so also to provide this information; UN 17 - ترحب بالإعلانات الصادرة عن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تتضمن معلومات عن ترساناتها وسياساتها النووية وجهودها في مجال نزع السلاح النووي، وتحث الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تقدم بعد معلومات من هذا القبيل على القيام بذلك؛
    Kindly provide this information disaggregated by public and private sector achievements, if possible. UN يرجى تقديم هذه المعلومات في شكل مبوب بحسب إنجازات القطاع العام والخاص إن أمكن.
    The Panel has gathered information on individuals who commit such acts and will continue to provide this information confidentially to the Committee. UN كما جمع معلومات عن الأفراد الذين يرتكبون هذه الأعمال، وسوف يواصل تقديم هذه المعلومات بصورة سرية إلى اللجنة.
    Babcock was requested to provide this information and evidence in the article 34 notification. UN وقد طُلب إليها في الإخطار الذي وُجه إليها بموجب المادة 34 تقديم هذه المعلومات والأدلة.
    He claims that it was because of fear that he did not provide this information during the asylum procedure. UN ويزعم أن الخوف هو السبب الذي دعاه إلى عدم تقديم هذه المعلومات أثناء الإجراءات المتعلقة باللجوء.
    The Audit Services Branch will also attempt to provide this information for the 2004 project audits. UN كما سيحاول فرع خدمات مراجعة الحسابات تقديم هذه المعلومات من أجل مراجعة حسابات المشاريع لعام 2004.
    If funds were made available from other sources, WIPO would be able to provide this information to the user at no cost or at a lower cost. UN ولو كانت قد توافرت أموال من مصادر أخرى لكان باستطاعة المنظمة تقديم هذه المعلومات الى المستعملين بلا تكلفة أو بتكلفة أقل.
    The Committee recommends that the State party provide this information in its next report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم هذه المعلومات في تقريرها المقبل.
    All non-nuclear-weapon States parties must provide this information to the Agency on a timely basis. UN ويجب على جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية أن تقدم هذه المعلومات إلى الوكالة في الوقت المناسب.
    The SBSTA noted that Parties may provide this information through their IPCC focal points for introduction into the AR5 process as appropriate. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أنه يمكن للأطراف أن تقدم هذه المعلومات بواسطة جهاتها التنسيقية مع الفريق الحكومي الدولي بغية إدراجها في التقرير التقييمي الخامس، بحسب الاقتضاء.
    As we do not currently have a specialized agency responsible for collecting statistics of this kind, we regret that we are unable to provide this information to the Committee at present. UN حيث أنه لا توجد لدينا حاليا وكالة متخصصة مسؤولة عن جمع إحصائيات من هذا النوع فإننا نأسف لعدم تمكننا من توفير هذه المعلومات للجنة في الوقت الحاضر.
    In May 1998 (after also being approached in 1993 and 1995), he was allegedly threatened with death if he did not provide this information. UN وفي أيار/مايو 1998 (بعد أن تم الاتصال به أيضاً في عامي 1993 و1995)، هُدد بالقتل حسبما يُزعم إن لم يقدم هذه المعلومات.
    17. Welcomes the announcements made by some nuclear-weapon States providing information about their nuclear arsenals, policies and disarmament efforts, and urges those nuclear-weapon States that have not yet done so also to provide this information; UN 17 - ترحب بالإعلانات الصادرة عن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تتضمن معلومات عن ترساناتها وسياساتها النووية وجهودها في مجال نزع السلاح النووي، وتحث الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تقدم بعد معلومات من هذا القبيل على القيام بذلك؛
    Please provide this information. UN فيرجى تقديم تلك المعلومات.
    A reasonable time limit should be set within which States must provide this information to the United Nations. UN وينبغي تحديد مهلة معقولة يتعين فيها على الدول أن توفر هذه المعلومات لﻷمم المتحدة.
    Nevertheless, States Parties can look for their own national Agencies that provide this information to the OECD database. UN بيد أنه يمكن للدول الأطراف أن تبحث عن وكالاتها الوطنية التي تقدم تلك المعلومات إلى قاعدة بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    It is expected that the Secretariat will be in a position to provide this information at the resumed sixty-second session of the General Assembly. UN ومن المتوقع أن تكون الأمانة العامة في وضع يسمح لها بتقديم هذه المعلومات في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    5. Participants that produce diamonds and that have rebel groups suspected of mining diamonds within their territories are encouraged to identify the areas of rebel diamond mining activity and provide this information to all other Participants. UN 5 - يوصى المشاركون المنتجون للماس، ممن لديهم جماعات من المتمردين يشتبه في قيامهم بالتنقيب عن الماس داخل أقاليمهم، بتحديد المناطق التي ينقب فيها المتمردون عن الماس وتقديم هذه المعلومات إلى سائر المشاركين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus