"provide updated information on the implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ
        
    • تقديم معلومات محدثة عن تنفيذ
        
    • تقديم معلومات مُحدّثة عن تنفيذ
        
    In this connection, please provide updated information on the implementation of the 1966 Order protecting girls' schooling. UN وفي هذا السياق، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ مرسوم عام 1966 الذي يحمي تعليم الفتيات.
    In this connection, provide updated information on the implementation of the 1966 Order protecting girls' schooling. UN وفي هذا السياق، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ مرسوم عام 1966 الذي يحمي حق الفتيات في التعليم.
    Please provide updated information on the implementation of article 18 of the Act including information on how its implementation may affect women who are not engaged in passive soliciting. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ المادة 18 من القانون ، بما في ذلك أي معلومات عن أثر تنفيذها على النساء اللاتي لا يمارسن الإغراء السلبي.
    10. Please provide updated information on the implementation of the national accessibility plan launched in 2008. UN يرجى تقديم معلومات محدثة عن تنفيذ الخطة الوطنية لتهيئة المحيط التي انطلقت في عام 2008.
    24. Please provide updated information on the implementation of the programme for the employment of persons with disabilities launched in 2005. UN السؤال رقم 24 يرجى تقديم معلومات محدثة عن تنفيذ برنامج تشغيل المعوقين الذي انطلق في عام 2005.
    Please provide updated information on the implementation of the 2010-2013 Project on combating impunity in sexual violence cases within the context of the armed conflict (para. 652). UN ويُرجى تقديم معلومات مُحدّثة عن تنفيذ مشروع 2010-2013 بشأن مكافحة الإفلات من العقاب على العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح (الفقرة 652).
    Please provide updated information on the implementation of the project. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ المشروع.
    Please provide updated information on the implementation of the 66 measures contained therein and the reasons why no budget was allocated thereto. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ التدابير الستة والستين التي ترد في الخطة وتفسير عدم تخصيص ميزانية لهذه الخطة.
    Please provide updated information on the implementation of the project. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ المشروع.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide updated information on the implementation of this object of expenditure to the General Assembly at the time of its consideration of section 17 of the proposed programme budget. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ هذا الوجه من الإنفاق إلى الجمعية العامة عند نظرها في الباب 17 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Please provide updated information on the implementation of the National Strategy for War Crimes Processing, on the prosecution of war crimes perpetrated against women, in particular sexual violence, and on protective measures for victims and witnesses. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدارة جرائم الحرب، وعن محاكمة الجناة في جرائم الحرب المرتكبة ضد المرأة، ولا سيما العنف الجنسي، وكذلك عن تدابير الحماية الخاصة بالضحايا والشهود.
    Please provide updated information on the implementation of the National Strategy for War Crimes Processing, on the prosecution of war crimes perpetrated against women, in particular sexual violence, and on protective measures for victims and witnesses. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدارة جرائم الحرب، وعن محاكمة الجناة في جرائم الحرب المرتكبة ضد المرأة، ولا سيما العنف الجنسي، وكذلك عن تدابير الحماية الخاصة بالضحايا والشهود.
    2. Please provide updated information on the implementation of the Convention, as well as on the status of data collection in the country in general and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis including in relation to rural, minorities and migrant populations. UN 2 - ويُرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ الاتفاقية، وكذلك عن حالة جمع البيانات في البلد عموما، والإشارة إلى أي مدى يُراعى تصنيف البيانات حسب نوع الجنس في عملية جمعها، وخاصة فيما يتصل بسكان الأرياف، والأقليات والمهاجرين.
    Please provide updated information on the implementation of the girl-child support education policy (para. 137) and the Sierra Leone Gender and Education Network (para. 138). UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ سياسة دعم تعليم الإناث (الفقرة 137) وشبكة المنظور الجنساني في قطاع التعليم في سيراليون (الفقرة 138).
    Please provide updated information on the implementation of the policy to support the education of girls (para. 137) and the Sierra Leone Gender and Education Network (para. 138). UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ سياسة دعم تعليم الإناث (الفقرة 137) وشبكة المنظور الجنساني في قطاع التعليم في سيراليون (الفقرة 138).
    Please provide updated information on the implementation of Law 35/2011 on shared ownership of agricultural enterprises and on the results achieved since its implementation at the national and local levels. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ القانون 35/2011 بشأن الملكية المشتَركة للمشاريع الزراعية [[http://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2011-15625]] والنتائج المتحققة منذ تنفيذه على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Please provide updated information on the implementation of the national accessibility plan launched in 2008. UN 10- يُرجى تقديم معلومات محدثة عن تنفيذ الخطة الوطنية لتهيئة المحيط التي انطلقت في عام 2008.
    Please provide updated information on the implementation of the programme for the employment of persons with disabilities launched in 2005. UN 24- ويُرجى تقديم معلومات محدثة عن تنفيذ برنـامج تشغيل المعوقين الذي انطلق في عام 2005.
    How are these initiatives monitored for the benefit of women? Please provide updated information on the implementation of the provisions of the National Policy on Land Security in Rural Areas (PSFMR) in order to combat poverty and inequality and increase the participation of rural women in economic development efforts. UN وكيف يجري رصد هذه المبادرات لتستفيد منها المرأة؟ ويُرجى تقديم معلومات محدثة عن تنفيذ أحكام الخطة الاستراتيجية المعنية بأمن الأراضي في المناطق الريفية بغية مكافحة الفقر وعدم المساواة وزيادة مشاركة المرأة الريفية في جهود التنمية الاقتصادية.
    Please provide updated information on the implementation of the 2010-2013 Project on combating impunity in sexual violence cases within the context of the armed conflict (para. 652). UN ويُرجى تقديم معلومات مُحدّثة عن تنفيذ مشروع 2010-2013 بشأن مكافحة الإفلات من العقاب على العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح (الفقرة 652).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus