Chapter 11 of Agenda 21 specifically addresses efficient utilization and assessment to recover the full value of the goods and services provided by forests, forest lands and woodlands. | UN | ويتناول الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ على وجه التحديد كفاءة الاستخدام والتقييم لاسترداد القيمة الكاملة للسلع والخدمات التي توفرها الغابات وأراضي الغابات والمشجرات. |
The reports demonstrated that increasing attention was being given to the social and environmental benefits provided by forests. | UN | وأظهرت التقارير تزايد الاهتمام الذي يولى للمنافع الاجتماعية والبيئية التي توفرها الغابات. |
services provided by forests at the local, the national, the regional and the global level. | UN | والخدمات الكثيرة التي توفرها الغابات على اﻷصعدة المحلية والوطنية واﻹقليميــة والعالمية. |
The challenge of putting together frameworks at the national scale and maintaining a public accounting system for services provided by forests was discussed. | UN | وتطرق إلى التحدي المتمثل في وضع الأطر على الصعيد الوطني وتنفيذ نظام للمحاسبة العامة خاص بالخدمات التي تقدمها الغابات. |
:: Underscoring of multiple economic, environmental, social and cultural benefits provided by forests | UN | :: التشديد على المنافع الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والثقافية المتعددة التي تتيحها الغابات |
97. Employment opportunities provided by forests were equally emphasized. | UN | 97 - وتم التشديد أيضا على فرص العمل التي توفرها الغابات. |
Recognizing the importance of the multiple economic, social and environmental benefits derived from goods and services provided by forests and trees outside forests, | UN | وإذ يسلم بأهمية المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتعددة المستمدة من السلع والخدمات التي توفرها الغابات والأشجار الموجودة خارج الغابات، |
- Emphasize the multiple benefits provided by forests | UN | - تشدد على الفوائد المتعددة التي توفرها الغابات |
There is also growing recognition of the need to quantify services provided by forests in such areas as biological diversity, water and ecotourism. | UN | كما أن هناك تسليما متزايدا بضرورة القياس الكمي للخدمات التي توفرها الغابات في مجالات مثل التنوع البيولوجي والمياه والسياحة البيئية. |
Goods and services provided by forests | UN | البضائع والخدمات التي توفرها الغابات |
For countries with low forest cover, the only way to provide the multiple benefits provided by forests, is by creating new forests, mainly through planting. | UN | أما بالنسبة للبلدان ذات الغطاء الحرجي الضئيل، فالسبيل الوحيد لإتاحة المنافع التي توفرها الغابات هو إيجاد غابات جديدة، وذلك بالدرجة الأولى من خلال زرعها. |
It not only impacts on biodiversity and other environmental services provided by forests but also erodes government revenues and the rights of local communities. | UN | ولا يؤثر ذلك في التنوع الحيوي والمنافع البيئية الأخرى التي توفرها الغابات فحسـب، وإنما يؤدي أيضا إلى تضاؤل الإيرادات الحكومية وحقوق المجتمعات المحلية. |
B. Forest services 8. Conventionally, services provided by forests and forest land were reflected only as an intangible value of forests. | UN | ٨ - لم تكن الخدمات التي توفرها الغابات وأراضي الغابات تظهر في العادة إلا في شكل قيمة غير ملموسة للغابات. |
Estimates of the landscape benefits provided by forests were based on surveys of tourist willingness-to-pay for improved landscape; parallel surveys were carried out in Croatia and Italy to estimate willingness-to-pay. | UN | واستندت التقديرات المتعلقة بفوائد المناظر الطبيعية التي توفرها الغابات إلى استقصاءات لاستعداد السياح للدفع مقابل المناظر الطبيعية المحسنة؛ وأجريت استقصاءات موازية في كرواتيا وإيطاليا لتقدير الاستعداد للدفع. |
11. Many of the services and types of services provided by forests are not valued financially. | UN | 11 - وليس هناك قيمة مالية محددة للعديد من الخدمات وأنواع الخدمات التي توفرها الغابات. |
Most low forest cover countries face serious challenges in ensuring adequate access to the many goods and services provided by forests. | UN | وتواجه معظم البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض تحديات خطيرة في كفالة الحصول بشكل كاف على الكثير من السلع والخدمات التي توفرها الغابات. |
However, realizing this potential requires innovative policies and market solutions that assign appropriate value to the variety of benefits provided by forests and that present forests as investment-worthy assets in the economic system. | UN | بيد أن تحقيق هذه الإمكانات يتطلب سياسات مبتكرة وإيجاد حلول سوقية تضفي القيمة المناسبة على الفوائد المتنوعة التي تقدمها الغابات وتُظهر الغابات على أنها أصول جديرة بالاستثمار في النظام الاقتصادي. |
Intermediate models of limited or partial protection are rare, but the multipurpose nature of the services provided by forests and trees calls for development of land-use and utilization models that would help both conservation and development. | UN | ونادرا ما توجد نماذج متوسطة للحماية المحدودة أو الجزئية، لكن الطابع المتعدد اﻷغراض للخدمات التي تقدمها الغابات واﻷشجار يستوجب وضع نماذج لاستخدام اﻷراضي واستغلالها تساعد على الحفظ والتنمية على السواء. |
Services provided by forests range from conservation of biodiversity and soil to climate control, and from watershed protection to preservation of spiritual and religious values. | UN | والخدمات التي تقدمها الغابات تتراوح من المحافظة على التنوع البيولوجي والتربة إلى تكييف المناخ، ومن حماية مستجمعات المياه إلى صون القيم الروحية والدينية. |
It noted the added attention given to the social and environmental services provided by forests as well as the challenges to address these issues. | UN | ونوه أيضا بالاهتمام المتزايد الذي أولي للخدمات الاجتماعية والبيئية التي تتيحها الغابات وأشار كذلك إلى التحديات المطروحة للتصدي لهذه المسائل. |
It noted the added attention given to the social and environmental services provided by forests as well as the challenges to address these issues. | UN | ونوه أيضا بالاهتمام المتزايد الذي أولى للخدمات الاجتماعية والبيئية التي تتيحها الغابات وأشار كذلك إلى التحديات المطروحة للتصدي لهذه المسائل. |
Which assessment of cover is most useful will depend on the purpose of the assessment; for example, where the concern is land cover and the services that are provided by forests as land cover, such as soil and watershed protection, habitat or carbon storage, forest cover as a percentage of total land area is the measure of interest. | UN | وتتوقف فائدة التقييم على الغرض منه، مثلا، عندما ينصب الاهتمام على مساحة اﻷرض والخدمات التي تقدمها الغابات مثل حماية التربة والمياه، والموائل، أو احتياطات الكربون، يصبح أحسن مقياس لذلك هي النسبة المئوية التي تمثلها الغابات من مجموع المساحة، مثلا: |
7. The representative of the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources stressed the need to capture the services provided by forests and to integrate the data into national statistics. | UN | 7 - وشدد ممثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية على ضرورة استخلاص ما توفره الغابات من خدمات، ودمج هذه البيانات في الإحصاءات الوطنية. |