19. According to information provided by the administering Power, further work funded by the Government of the United Kingdom was undertaken in 2009 to enlarge and strengthen the Island''s jetty and slipway. | UN | 19 - وتفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أن أعمالا إضافية جرت في عام 2009 بتمويل من حكومة المملكة المتحدة لتوسيع الرصيف ومنصة الإبحار وتقويتهما. |
According to information provided by the administering Power in January 2008, two companies, Digicel and Island.com, are already operating. | UN | ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة في كانون الثاني/يناير 2008، توجد شركتان تعملان بالفعل، هما ديجيسيل وآيلاند.كوم. |
29. According to information provided by the administering Power, the fiscal year 2010 financial plan of the Government of Guam predicts a 2 per cent increase in revenue over fiscal year 2009. | UN | 29 - ويتبين من المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أن الخطة المالية لحكومة غوام للسنة المالية 2010 تتوقع زيادة في الإيرادات بنسبة 2 في المائة قياسا إلى السنة المالية 2009. |
Tokelau's economic stability has so far been made possible by the high levels of assistance provided by the administering Power. | UN | وقد أمكن المحافظة على الاستقرار الاقتصادي لتوكيلاو بفضل ارتفاع مستوى المساعدات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة. |
Tokelau's economic stability has so far been made possible by the high levels of assistance provided by the administering Power. | UN | وقد أمكن المحافظة على الاستقرار الاقتصادي لتوكيلاو بفضل ارتفاع مستوى المساعدات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة. |
Information provided by the administering Power also points to the August 2002 creation of the Union pour la majorité démocratique en Nouvelle-Calédonie as a move to unite those within the anti-independence camp who are opposed to Lafleur's policies. | UN | وتشير أيضا المعلومات التي قدمتها السلطة القائمة بالإدارة إلى تأسيس الاتحاد من أجل الأغلبية الديمقراطية في كاليدونيا الجديدة في آب/أغسطس 2002 من أجل توحيد مناهضي الاستقلال الذين يعارضون سياسات لافلور. |
57. According to information provided by the administering Power in 2007, population projections continue to indicate that two major demographic phenomena will dominate Bermuda in the future years: an ageing population and a low fertility level. | UN | 57 - تفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أن الإسقاطات السكانية لا تزال تشير إلى أن هناك ظاهرتين ديمغرافيتين رئيسيتين ستسودان في برمودا في السنوات المقبلة: شيوخة السكان وانخفاض مستوى الخصوبة. |
71. According to information provided by the administering Power, the Ministry of Justice has continued its initiatives relating to the Bermuda antimoneylaundering and combating the financing of terrorism plan, mentioned earlier. | UN | 71 - وأفادت المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أن وزارة العدل واصلت مبادراتها المتعلقة بخطة مكافحة غسل الأموال في برمودا ومكافحة تمويل الإرهاب، المذكورة آنفا. |
Information provided by the administering Power also points to the creation of the Union pour la majorité démocratique en Nouvelle-Calédonie in August 2002 as a move to unite those within the anti-independence camp opposed to Lafleur's policies. | UN | وتشير أيضا المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة إلى تأسيس الاتحاد من أجل الأغلبية الديمقراطية في كاليدونيا الجديدة في آب/أغسطس 2002 من أجل توحيد مناهضي الاستقلال الذين يعارضون سياسات لافلور. |
According to the information provided by the administering Power, plans are being considered to improve landing facilities, particularly for cruise ship passengers, as tourism development is important for Pitcairn's future prosperity, as well as work to help the community develop more professional tourist services and standards. | UN | وتفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أنه يجري النظر في الخطط الرامية إلى تحسين مرافق الرسو، ولا سيما للمسافرين على متن سفن سياحية، ذلك لأن تنمية السياحة أمر هام لرخاء بيتكيرن مستقبلاً، وكذلك للعمل على مساعدة المجتمع في تطوير الخدمات السياحية المحترفة والارتقاء بمعاييرها المعنية. |
According to information provided by the administering Power and published estimates, the financial services sector accounted for approximately 60 per cent of employment, 43 per cent of GDP and 40 per cent of Government revenue. | UN | ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة وللتقديرات التي تم نشرها، يمثل قطاع الخدمات المالية زهاء 60 في المائة من العمالة و 43 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و 40 في المائة من إيرادات الحكومة. |
According to information provided by the administering Power, the United States Virgin Islands received acceptance as a territorial Government with observer status at the Organization of Eastern Caribbean States in the last quarter of 2009. | UN | وتفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة بأن جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة حظيت بالموافقة على قبولها كحكومة إقليمية تتمتع بمركز مراقب لدى منظمة دول شرق البحر الكاريبي في الربع الأخير من عام 2009. |
Tokelau's economic stability has so far been made possible by the high levels of assistance provided by the administering Power. | UN | وقد أمكن المحافظة على الاستقرار الاقتصادي لتوكيلاو بفضل ارتفاع مستوى المساعدات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة. |
Tokelau's economic stability has so far been made possible by the high levels of assistance provided by the administering Power. | UN | وقد أمكن حتى الآن المحافظة على الاستقرار الاقتصادي لتوكيلاو نتيجة ارتفاع مستويات المساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة. |
Tokelau's economic stability has so far been made possible by the high levels of assistance provided by the administering Power. | UN | وقد أمكن حتى الآن المحافظة على الاستقرار الاقتصادي لتوكيلاو نتيجة لارتفاع مستويات المساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة. |
Tokelau's economic stability has so far been made possible by the high levels of assistance provided by the administering Power. | UN | وقد أمكن حتى الآن المحافظة على الاستقرار الاقتصادي لتوكيلاو نتيجة لارتفاع مستويات المساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة. |
Tokelau's economic stability has so far been made possible by the high levels of assistance provided by the administering Power. | UN | وقد أمكن حتى الآن المحافظة على الاستقرار الاقتصادي لتوكيلاو بفضل ارتفاع مستويات المساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة. |
Tokelau's economic stability has so far been made possible by the high levels of assistance provided by the administering Power. | UN | وقد أمكن تحقيق الاستقرار الاقتصادي في توكيلاو حتى الآن بفضل المستويات العالية للمساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة. |
According to the information provided by the administering Power, an agreement between the United Kingdom and Anguilla on borrowing guidelines was signed in December 2003. | UN | وقد أفادت المعلومات التي قدمتها السلطة القائمة بالإدارة بتوقيع اتفاق بين المملكة المتحدة وأنغيلا حول المبادئ التوجيهية للاقتراض في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
51. According to the information provided by the administering Power, in May 2004, the Public Utilities Commission was established and is now operational. | UN | 51 - وحسب المعلومات المقدمة من السلطة القائمة بالإدارة فقد أنشئت في أيار/مايو 2004 لجنة المرافق العامة التي هي الآن قيد الاشتغال. |
(q) Welcomed the statement by the representative of the administering Power, who provided information regarding the support provided by the administering Power to the process of decolonization of New Caledonia over the past 25 years, inter alia, in the areas of realignment between various provinces, investment in social housing and training for the people; | UN | (ف) رحبوا بالبيان الذي أدلى به ممثل الدولة القائمة بالإدارة، الذي تضمن معلومات تتعلق بالدعم المقدم من الدولة القائمة بالإدارة لعملية إنهاء الاستعمار في كاليدونيا الجديدة خلال السنوات الـ 25 الماضية، في مجالات منها إعادة الموازنة بين مختلف المقاطعات، والاستثمار في الإسكان الاجتماعي والتدريب لفائدة الشعب؛ |
Most of the funds for Tokelau's imports of goods and services come from assistance provided by the administering Power. | UN | ومعظم التمويل اللازم لواردات توكيلاو من السلع والخدمات يأتي من المساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالادارة. |
More detailed information will be provided by the administering Power and reflected in the Secretariat working paper on New Caledonia. | UN | وسوف تقدم الدولة القائمة بالإدارة معلومات أكثر تفصيلاً ترد في ورقة عمل الأمانة العامة عن كاليدونيا الجديدة. |
According to information provided by the administering Power, during the period April 2002 to March 2003, the actual amount of grant-in-aid from the United Kingdom was 42 per cent of the Government's budget. | UN | ويتضح من المعلومات المستقاة من السلطة القائمة بالإدارة أن المبلغ الفعلي المقدم من المملكة المتحدة في شكل منح للإعانة، في الفترة من نيسان/أبريل 2002 إلى آذار/مارس 2003، بلغ 42 في المائة من ميزانية الحكومة. |
According to the information provided by the administering Power, it was 5,644 at the end of 1993. | UN | ووفقا للمعلومات التي وفرتها الدولة القائمة باﻹدارة وصل عدد السكان إلى ٦٤٤ ٥ نسمة في نهاية عام ١٩٩٣. |
13 Information provided by the administering Power. | UN | (13) معلومات أتاحتها السلطة القائمة بالإدارة. |