Source: Panel of Experts on Liberia based on revenue figures provided by the Ministry of Finance. | UN | المصدر: فريق الخبراء المعني بليبريا، استنادا إلى أرقام الإيرادات التي قدمتها وزارة المالية. |
Source: Calculations based upon data provided by the Ministry of Public Administration, 1991; Ministry of Justice and the Interior, 1995. | UN | المصدر: إحصاءات استنادا إلى البيانات التي قدمتها وزارة اﻹدارة العامة، ١٩٩١، ووزارة العدل والداخلية، ١٩٩٥. |
Source: Women's Institute, based on data provided by the Ministry of Public Administration. | UN | المصدر: معهد المرأة، على أساس البيانات المقدمة من وزارة الإدارة العامة. |
The information provided by the Ministry of Justice shows that, in fact, cases are carried over from year to year. | UN | والواقع أن المعلومات المقدمة من وزارة العدل تفيد بأن هذه القضايا تؤجل من سنة إلى أخرى. |
According to the latest legal interpretations provided by the Ministry of Government Legislation, the judiciary and the National Assembly, as public institutions representing those who lead society, have also received education on the prevention of prostitution. | UN | ووفقا لآخر ما استجد من التفسيرات القانونية التي تقدمها وزارة التشريعات القانونية، فإن السلطة القضائية والجمعية الوطنية، باعتبارهما مؤسستين عامتين تمثلان الذين يقودون المجتمع، تلقيتا أيضا التعليم فيما يتعلق بمنع ممارسة البغاء. |
The daily ration provided by the Ministry of Justice is seriously deficient in the minimum daily requirements for energy, vitamins and minerals. | UN | والحصة الغذائية اليومية التي توفرها وزارة العدل تنطوي على نقص خطير فيما يتعلق بالاحتياجات الدنيا من الطاقة والفيتامينات والمعادن. |
Information provided by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic on measures to eliminate | UN | معلومات مقدمة من وزارة خارجية جمهورية أذربيجان عن |
Directorates-Generalc Source: Calculations based on data provided by the Ministry of Public Administration, 1991. | UN | المصدر: إحصاءات استنادا إلى البيانات التي قدمتها وزارة اﻹدارة العامة، ١٩٩١. |
In our opinion, in the context of Article 8 it is expedient to cite the information provided by the Ministry of Foreign Affairs. | UN | ونرى أنه من الضروري، في سياق المادة 8، سرد المعلومات التي قدمتها وزارة الشؤون الخارجية. |
According to the most recent statistics provided by the Ministry of Education and Culture, that figure does not exceed 5 per cent of the total number of pupils enrolled. | UN | وتشير آخر الإحصاءات التي قدمتها وزارة التربية والتعليم والثقافة، إلى أن هذه النسبة لا تتجاوز 5 في المائة من إجمالي عدد التلاميذ المقيدين. |
According to the information provided by the Ministry of Finance, the appropriations for social insurance and assistance increased from 11.5% of the GDP in 2006 up to 14.3% in 2010. | UN | وحسب المعلومات التي قدمتها وزارة المالية، زادت الاعتمادات المخصصة للتأمين الاجتماعي والمساعدة الاجتماعية من 11.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2006 إلى 14.3 في المائة في عام 2010. |
Today, the revenues account for about 50 per cent of the country's official budget, according to the Bureau of Maritime Affairs, although figures provided by the Ministry of Finance suggest it is closer to 25 per cent. | UN | أما اليوم فتمثـل الإيرادات حوالي 50 في المائة من الميزانية الرسمية للبلد طبقا لإحصاءات مكتب الشؤون البحرية، غير أن الأرقام التي قدمتها وزارة المالية تشير إلى أن تلك النسبة تقارب 25 في المائة. |
Situational study on awareness and use of services provided by the Ministry of Labour | UN | دراسة تشخيصية لمدى المعرفة بالخدمات المقدمة من وزارة العمل ومقدار الاستفادة منها |
Source: Compiled from information provided by the Ministry of Labour and Social Security. | UN | المصدر: تقديرات مستندة إلى المعلومات المقدمة من وزارة العمل والحماية الاجتماعية. |
This handbook has been prepared by the UNCTAD secretariat based on the information provided by the Ministry of Foreign Affairs of Japan. | UN | أعدّت أمانة الأونكتاد هذا الدليل بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من وزارة خارجية اليابان. |
Recreational, sports and cultural or artistic activities are offered daily to detainees, as well as literacy or language courses provided by the Ministry of Education, which have recently become available. | UN | وتُقترح على المحتجزين يومياً أنشطة ترفيهية ورياضية وثقافية بل وفنية، وأصبح يمكنهم منذ فترة قصيرة أن يسجلوا أنفسهم في دورات محو الأمية وكذلك في دورات الدعم اللغوي التي تقدمها وزارة التعليم الوطنية. |
290. During the period covered by this report, the most important subsidies programmes provided by the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food were the following: | UN | 290 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، كانت أهم برامج الإعانات التي تقدمها وزارة الزراعة وصيد الأسماك والتغذية هي: |
UNICEF also provided vaccines and vaccine-related supplies to cover 100 per cent of Palestinian children and women of child-bearing age for the immunization services provided by the Ministry of Health, UNRWA and non-governmental organizations. | UN | ووفرت اليونيسيف أيضا اللقاحات واللوازم المتصلة بالتحصين، بُغية تغطية الأطفال الفلسطينيين والنساء الفلسطينيات في سن الإنجاب بنسبة 100 في المائة، فيما يتعلق بخدمات التحصين التي توفرها وزارة الصحة والأونروا والمنظمات غير الحكومية. |
Table: Data provided by the Ministry of the Interior | UN | جدول: بيانات مقدمة من وزارة الداخلية |
The services provided by the Ministry include accommodation and daily necessities such as food, clothing, educational and specialist health services and other rehabilitation services to develop the capacities of residents and foster their talents and aptitudes in areas that will allow them to develop self-reliance. | UN | وتشمل الخدمات التي تقدمها الوزارة خدمات ايوائية ومعيشية من مأكل وملبس وخدمات تعليمية وصحية من قبل اختصاصين، وأخرى تأهيلية يتم من خلالها تنمية قدرات النزلاء وتطوير مواهبهم ومؤهلاتهم في جوانب تمكنهم من الاعتماد على أنفسهم. |
One of the hotlines, 1300, is provided by the Ministry of Social Development and Human Security. | UN | وأحد هذه الخطوط المباشرة ورقمه 1300 تقدمه وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري. |
Although the information provided by the Ministry is not gender disaggregated, the measures are granted without discrimination against women or men in these risk situations. | UN | ورغم أن المعلومات التي قدمتها الوزارة لم تصنف حسب نوع الجنس، فإن هذه التدابير تقدم دون التمييز ضد النساء أو الرجال في هذه الحالات التي تنطوي على مخاطر. |
Last year, the figure initially provided by the Ministry of Defence for the total number of troops under the Ministry of Defence was approximately 700,000. | UN | وفي العام الماضي كان العدد الذي قدمته وزارة الدفاع مبدئيا لإجمالي قوام القوات تحت إمرتها يقرب من 000 700 فرد. |
Year Rapes Assaults Source: Calculations based on data provided by the Ministry of the Interior. | UN | المصدر: اعداد خاص استنادا الى البيانات الواردة من وزارة الداخلية. |
Treatment, which is provided by the Ministry of Public Health through the public health network, covers 80 per cent of people living with HIV/AIDS. | UN | ويغطي العلاج، الذي توفره وزارة الصحة العامة من خلال شبكة الصحة العامة، نسبة80 في المائة من المصابين بالمرض. |
15. Between 2004 and 2009, the number of available beds provided by the Ministry of Public Health and Social Welfare rose to 418. | UN | 15- وبين عامي 2004 و2009، ارتفع عدد الأسرة التي وفرتها وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية إلى 418 سرير. |
According to information provided by the Ministry for Foreign Affairs, the 1991 census found the following distribution of religions in Rangamati: 26,382 Muslims, 8,871 Hindus, 12,006 Buddhists, and 217 Christians. | UN | وحسب المعلومات التي أتاحتها وزارة الخارجية، فإن التوزيع الديني في رانغاماتي، وفق إحصــــاء عام 1991، هو كما يلـي: مسلمون 328 26، هندوس 871 8، بوذيون 006 12، مسيحيون 217. |
The higher output resulted from the supplementary funding provided by the Ministry of Interior | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى التمويل الإضافي الذي وفرته وزارة الداخلية |
According to data provided by the Ministry of Interior, there have been no problems or statistically detected significant differences among women and men with regard to their career development of women and men in the police structures. | UN | ووفقاً للبيانات التي قدّمتها وزارة الداخلية لا توجد مشكلات أو اختلافات كبيرة كشفت عنها الإحصاءات بين النساء والرجال بالنسبة للتطوير المهني للنساء والرجال في هياكل الشرطة. |