The Deputy Prosecutors shall also be elected by the Assembly, but from a list of candidates provided by the Prosecutor. | UN | وتنتخب الجمعية أيضا نواب المدعي العام، ولكن من قائمة مرشحين يقدمها المدعي العام. |
The Deputy Prosecutors shall also be elected by the Assembly, but from a list of candidates provided by the Prosecutor. | UN | وتنتخب الجمعية أيضا نواب المدعي العام، ولكن من قائمة مرشحين يقدمها المدعي العام. |
The Deputy Prosecutors shall also be elected by the Assembly, but from a list of candidates provided by the Prosecutor. | UN | وتنتخب الجمعية أيضا نواب المدعي العام، ولكن من قائمة مرشحين يقدمها المدعي العام. |
An analysis of the information provided by the Prosecutor raises other concerns that should not be ignored. | UN | إن تحليلا للمعلومات التي قدمها المدعي العام يثير مخاوف أخرى لا ينبغي تجاهلها. |
The person shall provide a list of evidence that he or she intends to present in response to any amended charges or a new list of evidence provided by the Prosecutor. | UN | وينبغي للشخص المعني أن يقدم قائمة أدلة ينوي عرضها ردا على أي تعديل في التهم أو على أي قائمة أدلة جديدة يقدمها المدعي العام. |
The person shall provide a list of evidence that he or she intends to present in response to any amended charges or a new list of evidence provided by the Prosecutor. | UN | وينبغي للشخص المعني أن يقدم قائمة أدلة ينوي عرضها ردا على أي تعديل في التهم أو على أي قائمة أدلة جديدة يقدمها المدعي العام. |
The person shall provide a list of evidence that he or she intends to present in response to any amended charges or a new list of evidence provided by the Prosecutor. | UN | وينبغي للشخص المعني أن يقدم قائمة أدلة ينوي عرضها ردا على أي تعديل في التهم أو على أي قائمة أدلة جديدة يقدمها المدعي العام. |
The person shall provide a list of evidence that he or she intends to present in response to any amended charges or a new list of evidence provided by the Prosecutor. | UN | وينبغي للشخص المعني أن يقدم قائمة أدلة ينوي عرضها ردا على أي تعديل في التهم أو على أي قائمة أدلة جديدة يقدمها المدعي العام. |
Article 42, paragraph 4, of the Rome Statute, provides that the Deputy Prosecutor(s) shall be elected by secret ballot by an absolute majority of the members of the Assembly from a list of candidates provided by the Prosecutor. | UN | تنص الفقرة 4 من المادة 42 من نظام روما الأساسي على أن يُنتخب نواب المدعي العام بالاقتراع السري بالأغلبية المطلقة لأعضاء الجمعية من قائمة يقدمها المدعي العام. |
The person shall provide a list of evidence that he or she intends to present in response to any amended charges or a new list of evidence provided by the Prosecutor. | UN | وينبغي للشخص المعني أن يقدم قائمة أدلة ينوي عرضها ردا على أي تعديل في التهم أو على أي قائمة أدلة جديدة يقدمها المدعي العام. |
The Registrar shall also, having regard to any information provided by the Prosecutor, take all the necessary measures to give adequate publicity of the reparation proceedings before the Court, to the extent possible, to other victims, interested persons and interested States. | UN | كما يتخذ المسجل كل التدابير اللازمة للإعلان على نحو واف عن دعوى جبر الأضرار المرفوعة أمام المحكمة لإخطار الضحايا بقدر الإمكان أو ممثليهم القانونيين أو من يهمهم الأمر من أشخاص أو دول، ويراعي في ذلك أي معلومات يقدمها المدعي العام. |
The Registrar shall also, having regard to any information provided by the Prosecutor, take all the necessary measures to give adequate publicity of the reparations proceedings before the Court, to the extent possible, to other victims, interested persons and interested States. | UN | كما يتخذ المسجل كل التدابير اللازمة للإعلان على نحو واف عن دعوى جبر الأضرار المرفوعة أمام المحكمة لإخطار المجني عليهم بقدر الإمكان أو ممثليهم القانونيين أو من يهمهم الأمر من أشخاص أو دول، ويراعي في ذلك أي معلومات يقدمها المدعي العام. |
The Registrar shall also, having regard to any information provided by the Prosecutor, take all the necessary measures to give adequate publicity of the reparations proceedings before the Court, to the extent possible, to other victims, to interested persons and interested States. | UN | كما يتخذ المسجل كل التدابير اللازمة للإعلان على نحو واف عن دعوى جبر الأضرار المرفوعة أمام المحكمة لإشعار المجني عليهم بقدر الإمكان أو ممثليهم القانونيين أو من يهمهم الأمر من أشخاص أو دول، ويراعي في ذلك أي معلومات يقدمها المدعي العام. |
The Registrar shall also, having regard to any information provided by the Prosecutor, take all the necessary measures to give adequate publicity of the reparation proceedings before the Court, to the extent possible, to other victims, interested persons and interested States. | UN | كما يتخذ المسجل كل التدابير اللازمة للإعلان على نحو واف عن دعوى جبر الأضرار المرفوعة أمام المحكمة لإخطار الضحايا بقدر الإمكان أو ممثليهم القانونيين أو من يهمهم الأمر من أشخاص أو دول، ويراعي في ذلك أي معلومات يقدمها المدعي العام. |
Who are we to believe, then, the reports and their precise statistics or the usual lies and false accusations? Are we to believe the report of UNAMID, the mission actually on the ground in Darfur, or the information provided by the Prosecutor? We do not know where that information came from. | UN | أيهما نصدق؟ هذه التقارير التي تتحدث بأرقام دقيقة؟ أم الذين تعودوا على الكذب والإدعاء الباطل؟ هل نصدق تقارير العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور الموجودة على الأرض في دارفور؟ أم المعلومات التي يقدمها المدعي العام والمجهولة المصادر؟ أية عدالة هذه؟ إن من يفعلون هذا سيعذبهم ضميرهم إلى ما لا نهاية ولن يرحمهم التاريخ. |
The Assembly could meet in a special session to, inter alia, elect a Deputy Prosecutor (from a list of candidates provided by the Prosecutor (art. 42, para. 4)) and to approve staff regulations (art. 44, para. 3) to be prepared by the Registrar. | UN | ويمكن أن تعقد الجمعية دورة استثنائية لانتخاب نائب المدعي العام، في جملة أمور، من قائمة مرشحين يقدمها المدعي العام (الفقرة 4 من المادة 42) والموافقة على النظام الأساسي للموظفين (الفقرة 3 من المادة 44) الذي يعده المسجل. |