"provided by the secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقدمة من الأمانة
        
    • قدمتها الأمانة العامة
        
    • التي تقدمها الأمانة العامة
        
    • التي قدمتها الأمانة
        
    • التي تقدمها أمانة
        
    • المقدمة من أمانة
        
    • مقدمة من الأمانة العامة
        
    • تقدمه الأمانة العامة
        
    • المقدم من الأمانة العامة
        
    • المقدّمة من الأمانة
        
    • الذي قدمته الأمانة العامة
        
    • التي قدّمتها الأمانة
        
    • وفرتها اﻷمانة العامة
        
    • توفِّر أمانة
        
    • الذي تقدمه الأمانة
        
    Action: The SBSTA will be invited to consider the information provided by the Secretariat. UN ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من الأمانة.
    Welcoming the information on financial matters provided by the Secretariat in accordance with the aforementioned decision, UN وإذ يرحب بالمعلومات عن المسائل المالية المقدمة من الأمانة وفقاً للمقرر المذكور،
    However, the information provided by the Secretariat did not clearly indicate what additional benefit would be derived from the provision of summary records. UN بيد أن المعلومات التي قدمتها الأمانة العامة لا تبين بوضوح ما ينطوي عليه توفير المحاضر الموجزة من فوائد إضافية.
    (iii) Percentage of Member States participating in the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice expressing full satisfaction with the quality and timeliness of technical and substantive services provided by the Secretariat UN ' 3` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تعرب عن رضاها التام عن نوعية وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    The clarifications provided by the Secretariat had reinforced his conviction that the Secretary-General had acted within his purview. UN وأضاف أن التوضيحات التي قدمتها الأمانة عززت اقتناعه بأن الأمين العام قد تصرف في حدود صلاحياته.
    Extent to which background information provided by the Secretariat on harmonization of scientific approaches to develop baselines and targets is reflected in CST recommendations. UN مدى الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن مواءمة النهج العلمية لوضع أطر مرجعية أساسية وتحديد الأهداف في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا.
    He therefore proposed that the Board take note of the entry contained in the annotated agenda and the comments provided by the Secretariat. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالبند المتضمن في جدول الأعمال المشروح وبالتعليقات المقدمة من الأمانة.
    No draft decision having been submitted under the item, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. UN 5- لم يقدم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند، وبناء عليه اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة.
    (iii) Smooth running of sessions as a result of the substantive advice provided by the Secretariat to the organs concerned; UN `3 ' سلاسة تسيير الدورات نتيجة للمشورة الفنية المقدمة من الأمانة العامة إلى الأجهزة المعنية؛
    Regrettably, the GNP data provided by the Secretariat contained distortions. UN وللأسف، فإن بيانات الناتج القومي الإجمالي التي قدمتها الأمانة العامة تحتوي على تشويهات.
    (ii) Increased number of positive feedback received from Satisfaction expressed by Member States as a result of the substantive advice provided by the Secretariat to the organs concerned UN ' 2` زيادة عدد ردود الفعل الإيجابية الواردة من الارتياح الذي أعربت عنه الدول الأعضاء نتيجة للمشورة الفنية التي قدمتها الأمانة العامة إلى الأجهزة المعنية
    (ii) Satisfaction expressed by Member States as a result of the substantive advice provided by the Secretariat to the organs concerned UN ' 2` الارتياح الذي أعربت عنه الدول الأعضاء نتيجة للمشورة الفنية التي قدمتها الأمانة العامة إلى الأجهزة المعنية
    In these cases, the extent to which Member States adopt or apply the services provided by the Secretariat is an indication of the success of those activities. UN وفي هذه الحالات، يعد مدى اعتماد وتطبيق الدول الأعضاء للخدمات التي تقدمها الأمانة العامة مؤشرا لنجاح تلك الأنشطة.
    (iv) Satisfaction expressed by participants in meetings organized and by users with the quality of services provided by the Secretariat; UN `4 ' إعراب المشاركين في الاجتماعات المنظمة والمستعملين عن ارتياحهم لنوعية الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة.
    Degree of satisfaction expressed by the members of the Security Council in the services provided by the Secretariat UN مدى الارتياح الذي يعرب عنه أعضاء مجلس الأمن إزاء الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة
    The Committee took note of the information provided by the Secretariat. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة.
    Acknowledging the existing advisory services and technical assistance provided by the Secretariat of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN وإذ يُنوّه بخدمات المشورة والمساعدة التقنية القائمة التي تقدمها أمانة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان،
    He proceeded with the election of officers, and made reference to the list provided by the Secretariat of former Chairs and ViceChairs of the annual meetings. UN وشرع بانتخاب أعضاء المكتب، وأشار إلى القائمة المقدمة من أمانة رؤساء ونواب رؤساء الاجتماعات السنوية السابقين.
    Information provided by the Secretariat, upon enquiry of the Advisory Committee UN معلومات مقدمة من الأمانة العامة بناء على طلب من اللجنة الاستشارية
    (ii) Increased percentage of Member States providing positive feedback as a result of the support provided by the Secretariat UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تقدم آراء تقييمية إيجابية نتيجة للدعم الذي تقدمه الأمانة العامة
    (ii) Increased number of Member States providing positive feedback as a result of the support provided by the Secretariat UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها نتيجة للدعم المقدم من الأمانة العامة
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided by the Secretariat. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المقدّمة من الأمانة.
    Feedback from delegates and other major stakeholders at the Conference on Sustainable Development and during its preparations, as well as during the Second Committee meetings and informal discussions by the Division with delegates, suggested that there was significant satisfaction with the support provided by the Secretariat. UN وتشير ردود الفعل التي أبداهما المندوبون وأصحاب المصلحة الرئيسيون الآخرون في مؤتمر التنمية المستدامة وخلال أعماله التحضيرية، وكذلك خلال اجتماعات اللجنة الثانية والمناقشات غير الرسمية التي أجرتها الشعبة مع المندوبين، إلى وجود مستوى كبير من الرضا بالدعم الذي قدمته الأمانة العامة.
    Noting the information on financial matters provided by the Secretariat in accordance with the aforementioned decision, UN وإذ يلاحظ المعلومات عن المسائل المالية، التي قدّمتها الأمانة عملاً بالمقرّر الآنف الذكر،
    According to information provided by the Secretariat, it had not been possible to provide conference services to 32 per cent of such meetings. UN وقال إنه وفقا لمعلومات وفرتها اﻷمانة العامة لم يمكن توفير خدمات المؤتمرات ﻟ ٣٢ في المائة من هذه الاجتماعات.
    Interpretation shall be provided by the Secretariat of the United Nations. Speeches made in any of the working languages shall be interpreted into the other working languages. UN توفِّر أمانة الأمم المتحدة الترجمة الشفوية وتُترجَم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغات العمل الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus