"provided for in chapter" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنصوص عليه في الفصل
        
    • المنصوص عليها في الفصل
        
    • منصوص عليه في الفصل
        
    • ينص الفصل
        
    • التي ينص عليها الفصل
        
    • ينص عليه الفصل
        
    The peaceful settlement of disputes, as provided for in Chapter VI of the United Nations Charter, is an important principle that the international community should uphold in seeking solutions to conflicts throughout the world. UN والتسوية السلمية للمنازعات، على النحو المنصوص عليه في الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة، مبدأ هام ينبغي للمجتمع الدولي التمسك به أثناء سعيه لإيجاد الحلول للصراعات في جميع أنحاء العالم.
    A better definition of the responsibilities of the United Nations and the regional organizations would enhance the effectiveness of the collective security system provided for in Chapter VIII of the Charter. UN وإذا ما حددت مسؤولية اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية على نحو أفضل فسيعزز ذلك فعالية نظام اﻷمن الجماعي المنصوص عليه في الفصل الثامن من الميثاق.
    Provisions on countermeasures as provided for in Chapter III are important for the regime of State responsibility. UN تتسم اﻷحكام المنصوص عليها في الفصل الثالث والمتعلقة بالتدابير المضادة بأهميتها بالنسبة لنظام مسؤولية الدول.
    Such cooperation shows, in practice, how the arrangements provided for in Chapter VIII of the Charter can be operationalized, leading to concrete results. UN ويدل هذا التعاون، من الناحية العملية، على كيفية تفعيل الترتيبات المنصوص عليها في الفصل الثامن من الميثاق، مما يؤدي إلى نتائج ملموسة.
    African Union capabilities in Darfur should be supported as a regional arrangement, as provided for in Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN وينبغي دعم قدرات الاتحاد الأفريقي في دارفور كترتيب إقليمي كما هو منصوص عليه في الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    If the United Nations is prevented from carrying out its mandate, it will have to be in a position to authorize the Security Council to resort to force, as provided for in Chapter VII of the Charter. UN وإذا منعت اﻷمم المتحدة من تنفيذ ولايتها، فيجب أن يكون في وسعها تخويل مجلس اﻷمن باللجوء الى القوة، كما ينص الفصل السابع من الميثاق.
    The Coalition urges the Council to authorize the use of all necessary measures to ensure that any non-compliance will have serious consequences, as provided for in Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN لذلك، يحث الائتلاف المجلس على الإذن باتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان أن يجابَه أي تملص من الامتثال بعواقب وخيمة، على النحو المنصوص عليه في الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Cooperation between regional organizations and the United Nations, as provided for in Chapter VIII of the Charter, was important in preventing conflicts or resolving them peacefully. UN إن التعاون بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في الفصل الثامن من الميثاق، مهم في منع نشوب منازعات أو في تسويتها بالوسائل السلمية.
    Since the cold war paralysed the system set out in the Charter, the end of the cold war should create conditions favourable to the triumph of the collective security regime provided for in Chapter VII of the Charter. UN ولما كانت الحرب الباردة قد أصابت بالشلل النظام الذي وضعه الميثاق فينبغي أن تؤدي نهاية الحرب الباردة إلى توفير الظروف الملائمة لنجاح نظام اﻷمن الجماعي المنصوص عليه في الفصل السابع من الميثاق.
    15. Regional organizations play an important role in the maintenance of international peace and security, as provided for in Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN 15 - وتضطلع المنظمات الإقليمية بدور هام في صون السلام والأمن الدوليين، على النحو المنصوص عليه في الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    The powers of the Security Council in such instances must be limited solely to delaying the cases for a predetermined period through the adoption of the measures provided for in Chapter VII of the Charter. UN ويجب في هذه الحالات أن تقتصر سلطات مجلس اﻷمن على تأجيل القضايا لفترة محددة سلفا عن طريق اتخاذ التدابير المنصوص عليها في الفصل السابع من الميثاق.
    Moreover, in cases where the States concerned had not accepted the jurisdiction of the court, the Security Council might play a constructive role by exercising the powers provided for in Chapter VII of the Charter. UN وعلاوة على ذلك، في الحالات التي لا تقبل فيها الدول المعنية اختصاص المحكمة، يجوز لمجلس اﻷمن أن يقوم بدور بناء بممارسة السلطات المنصوص عليها في الفصل السابع من الميثاق.
    Consideration should be given to the proposal of the Movement of Non-Aligned Countries to create a permanent mechanism for concerted action to avoid the negative effects of sanctions and alleviate the difficulties confronting States affected by the application of the measures provided for in Chapter VII of the Charter. UN ولاحظ أنه يلزم، في هذا السياق، دراسة الاقتراح المقدم من بلدان عدم الانحياز والخاص بإنشاء آلية دائمة للتوفيق من أجل تفادي الآثار السلبية للجزاءات والتخفيف من الصعوبات التي تواجهها الدول المتضررة من تطبيق التدابير المنصوص عليها في الفصل السابع من الميثاق.
    The Government of Rwanda requests the Security Council, pursuant to Articles 35 and 51 of the Charter of the United Nations, to take all necessary measures, including those provided for in Chapter VII of the Charter, to terminate the aggression which is the origin of the Rwandese tragedy and constitutes a serious threat to peace and security throughout the subregion. UN وترجو الحكومة الرواندية من مجلس اﻷمن، بموجب المادتين ٣٥ و ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، أن يتخذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك تلك المنصوص عليها في الفصل السابع من الميثاق المذكور، للعمل على وقف العدوان الذي هو منشأ المأساة الرواندية والذي يشكل تهديدا خطيرا للسلم واﻷمن في كل المنطقة دون الاقليمية.
    As provided for in Chapter II of the Constitution, these policymaking organs comprise: UN وتشمل أجهزة تقرير السياسات، وفقا لما هو منصوص عليه في الفصل الثاني من الدستور، الهيئات التالية:
    As provided for in Chapter II of the Constitution of UNIDO, these policymaking organs comprise: UN وتتألّف أجهزة تقرير السياسات هذه، وفقا لما هو منصوص عليه في الفصل الثاني من الدستور، من الهيئات التالية:
    As provided for in Chapter II of the Constitution of UNIDO, these policymaking organs comprise: UN وتتألّف أجهزة تقرير السياسات هذه، وفقا لما هو منصوص عليه في الفصل الثاني من الدستور، من الهيئات التالية:
    The policymaking organs are provided for in Chapter III of the Constitution, and the Secretariat of the Policymaking Organs ensures and coordinates the framework for their sessions. UN ينص الفصل الثالث من الدستور على أجهزة تقرير السياسات، وتتولى أمانة أجهزة تقرير السياسات تأمين وتنسيق الإطار العام لدورات تلك الأجهزة.
    The policymaking organs are provided for in Chapter III of the Constitution, and the Secretariat of the Policymaking Organs ensures and coordinates the framework for their sessions. UN ينص الفصل الثالث من الدستور على أجهزة تقرير السياسات، وتتولى أمانة أجهزة تقرير السياسات تأمين وتنسيق إطار دورات تلك الأجهزة.
    The policymaking organs are provided for in Chapter III of the Constitution, and the Secretariat of the Policymaking Organs ensures and coordinates the framework for their sessions. UN ينص الفصل الثالث من الدستور على أجهزة تقرير السياسات، وتتولى أمانة أجهزة تقرير السياسات تأمين وتنسيق إطار دورات تلك الأجهزة.
    As a first step, there should be strict limitation of its use to questions provided for in Chapter VII of the Charter. UN وكخطوة أولىـ ينبغي تقييد استعمال حق النقض وقصره على المسائل التي ينص عليها الفصل السابع من الميثاق.
    As provided for in Chapter II of the Constitution, these policymaking organs comprise: UN وتتألّف أجهزة تقرير السياسات هذه، حسبما ينص عليه الفصل الثاني من الدستور، من الهيئات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus