"provided to the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقدمة إلى الجمعية العامة
        
    • مقدمة إلى الجمعية العامة
        
    • تزويد الجمعية العامة
        
    • موافاة الجمعية العامة
        
    • المقدم إلى الجمعية العامة
        
    • تقدم إلى الجمعية العامة
        
    • اللجنة بتزويد الجمعية العامة
        
    • الذي سيقدم إلى الجمعية العامة
        
    • إلى الجمعية العامة من
        
    • ليشتي إلى الجمعية العامة
        
    • تقدَّم إلى الجمعية العامة
        
    The Umoja progress report will include an updated, consolidated summary of Umoja-related efficiencies in order to facilitate the monitoring of achievement against the targets provided to the General Assembly in previous Umoja reports. UN وسيتضمن التقرير المرحلي لأوموجا موجزا موحدا مستكملا لأوجه الكفاءة ذات الصلة بأوموجا لتيسير رصد الإنجاز بالمقارنة بالأهداف المقدمة إلى الجمعية العامة في تقارير أوموجا السابقة.
    The Director of IMS stated that the differences between the cost estimates provided to the General Assembly and the current budget submission were related to the timing of the indexation. UN وذكرت مديرة دائرة إدارة الاستثمارات أن الفوارق بين التكاليف التقديرية المقدمة إلى الجمعية العامة والميزانية الحالية المقدمة تتعلق بتوقيت المقايسة.
    Information provided to the General Assembly on other action taken by the Board UN باء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس
    That information should be provided to the General Assembly for its consideration of the proposed amendments to the Staff Regulations. UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بتلك المعلومات لكي تنظر في التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين.
    The Advisory Committee therefore requests that explanations for the projected expenditure for 2013 for security escorts be provided to the General Assembly. UN لذلك، فإن اللجنة الاستشارية تطلب موافاة الجمعية العامة بإيضاحات بشأن الإنفاق المتوقع لعام 2013 تحت بند الحراسة الأمنية.
    21. The Secretariat continues to seek enhancements to the budget development framework in order to improve the support provided to the General Assembly in its consideration of peacekeeping operation budgets. UN 21 - تواصل الأمانة العامة البحث عن سبل تحسين إطار إعداد الميزانية من أجل تحسين الدعم المقدم إلى الجمعية العامة عند نظرها في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    3. Modifications have been introduced in the statistical methodology in order to enhance the analytical value of the information provided to the General Assembly. UN 3 - وقد أُدخلت تعديلات في المنهجية الإحصائية المستخدمة من أجل تعزيز القيمة التحليلية للمعلومات المقدمة إلى الجمعية العامة.
    32. During the hearings, the Board of Auditors expressed its willingness to conduct performance audits, which, in its view, would enhance the audit service provided to the General Assembly and the Administration. UN 32 - خلال جلسات الاستماع، أعرب مجلس مراجعي الحسابات عن استعداده لإجراء عمليات مراجعة للأداء، يمكن أن تعزز، في رأيه، خدمات المراجعة المقدمة إلى الجمعية العامة وإلى الإدارة.
    56. The Board had expressed a willingness to conduct performance audits, which, in its view, would enhance the audit service provided to the General Assembly and the Administration. UN 56 - واختتم قائلا إن المجلس قد أعرب عن رغبته في إجراء عمليات مراجعة للأداء، والذي سيؤدي في رأيه إلى النهوض بخدمة المراجعة المقدمة إلى الجمعية العامة والإدارة.
    63. Lastly, the Group noted with interest that the Board had expressed a willingness to conduct performance audits, which, in the Board's view, would enhance the audit service provided to the General Assembly and the Administration. UN 63 - واختتم كلمته بقوله إن الفريق لاحظ مع الاهتمام أن المجلس قد أعرب عن رغبته في إجراء مراجعات للأداء، والتي ستؤدي في رأي المجلس إلى النهوض بخدمة مراجعة الحسابات المقدمة إلى الجمعية العامة والإدارة.
    (f) It enhances the quality and consistency of the secretariat services being provided to the General Assembly, the Security Council and other relevant intergovernmental bodies; UN )و( تحسين نوعية واتساق خدمات اﻷمانة المقدمة إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    Information provided to the General Assembly on other action taken by the Board UN باء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس
    e Supplementary information provided to the General Assembly by the Office of the Capital Master Plan in March 2011. UN (هـ) معلومات إضافية مقدمة إلى الجمعية العامة من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في آذار/مارس 2011
    Information provided to the General Assembly on other action taken by the Board UN باء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس
    The Committee requests that the necessary information be provided to the General Assembly. UN وتطلب اللجنة تزويد الجمعية العامة بالمعلومات اللازمة.
    The latest available information on projected expenditure for the current financial period should be provided to the General Assembly. UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بأحدث المعلومات المتوافرة عن النفقات المتوقعة للفترة المالية الحالية.
    The Advisory Committee requests that detailed information on the issue be provided to the General Assembly. UN لذلك تطلب اللجنة الاستشارية تزويد الجمعية العامة بمعلومات مفصلة عن هذه المسألة.
    The Committee is of the view that more clarifications in relation to the payment of additional rent as specified in the memorandum of understanding should be provided to the General Assembly. UN وترى اللجنة أنه يتعين موافاة الجمعية العامة بمزيد من التوضيحات فيما يتعلق بدفع إيجار إضافي على النحو المحدد في مذكرة التفاهم.
    29. Details on the revised policy guidelines and procedures for the Headquarters Committee on Contracts which are being implemented were provided to the General Assembly in the previous report (A/C.5/51/9, paras. 30-35). UN ٢٩ - وردت تفاصيل بالمبادئ التوجيهية وإجراءات السياسة المنقحة للجنة العقود بالمقر، التي يتم تنفيذها حاليا، في التقرير السابق المقدم إلى الجمعية العامة )A/C.5/51/9، الفقرات ٣٠ إلى ٣٥(.
    At this point, no comprehensive statistical information on gender balance in the system is provided to the General Assembly. UN وفي هذا الشأن، لم تقدم إلى الجمعية العامة أية معلومات إحصائية شاملة بشأن التوازن بين الجنسين في المنظومة.
    The Committee recommends that updated actual deployment information be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the present report. UN وتوصي اللجنة بتزويد الجمعية العامة بمعلومات مستوفاة عن معدل النشر الفعلي لدى نظرها في هذا التقرير.
    The Committee expects that these issues will be addressed in the comprehensive report to be provided to the General Assembly at its resumed sixty-fourth session. UN وتتوقع اللجنة معالجة هذه المسائل في التقرير الشامل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين المستأنفة.
    Information on the implementation of the assets disposal plan of the Mission and the actual disposition of the donated assets will be provided to the General Assembly in the context of the report on the final disposition of assets of UNMISET, upon completion of the liquidation of the Mission. UN وستقدم المعلومات بشأن تنفيذ خطة التصرف في الأصول التابعة للبعثة والتصرف الفعلي في الأصول الممنوحة إلى تيمور - ليشتي إلى الجمعية العامة في سياق التقرير النهائي عن التصرف في أصول البعثة على إثر الانتهاء من تصفية البعثة.
    The detailed information on the results of impact evaluations, including reports of all missions, will be provided to the General Assembly within the framework of the review. UN أما المعلومات المفصلة عن نتائج تقييمات الأثر، بما فيها تقارير جميع البعثات، فسوف تقدَّم إلى الجمعية العامة في إطار الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus