"provides for the granting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • على منح
        
    This Act provides for the granting of asylum or refugee status and the Government has established a system for providing protection to refugees. UN وينص القانون على منح اللجوء أو وضع اللاجئ، كما استحدثت الحكومة نظاماً لتوفير الحماية للاجئين.
    The law also provides for the granting of parental responsibility to step-parents and unmarried fathers. UN وينص القانون أيضا على منح المسؤولية الأبوية إلى زوج الأم أو زوجة الأب، والآباء غير المتزوجين.
    The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to British overseas territory citizens. UN وينص قانون الأقاليم البريطانية لما وراء البحار لعام 2002 على منح مواطني الأقاليم البريطانية لما وراء البحار الحق في الحصول على الجنسية البريطانية.
    The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to British overseas territory citizens. UN وينص قانون الأقاليم البريطانية لما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم البريطانية لما وراء البحار.
    The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to British overseas territory citizens. UN وينص قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار.
    The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to " British Overseas Territory citizens " . UN وينص قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية ' ' لمواطني الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار``.
    The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to British overseas territory citizens. UN وينص قانون الأقاليم البريطانية لما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم البريطانية لما وراء البحار.
    The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to British Overseas Territory citizens. UN وينص القانون الخاص بالأقاليم البريطانية الواقعة ما وراء البحار، الصادر في عام 2002، على منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم البريطانية الواقعة في ما وراء البحار.
    The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to British Overseas Territory citizens. UN وينص قانون أقاليم ما وراء البحار البريطانية لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لمواطني أقاليم ما وراء البحار البريطانية.
    Legislative Decree No. 6/97 of 5 May 1997 provides for the granting of travel documents to refugees within the meaning of paragraph 11 of the annex to the 1951 Geneva Convention. UN ينص المرسوم التشريعي 6/97 المؤرخ 5 أيار/مايو 1997 على منح وثائق سفر للاجئين استنادا إلى مدلول الفقرة 11 من مرفق اتفاقية جنيف لعام 1951.
    360. The Committee welcomes the amendment of the Swedish Aliens Act in 2006, which provides for the granting of refugee status to persons claiming fear of persecution on grounds of gender and sexual orientation and which will be of benefit to women refugees. UN 360 - وترحب اللجنة بالتعديل الذي أُدخل عام 2006 على قانون الأجانب السويدي فبات ينص على منح مركز اللاجئين للأشخاص الذين يزعمون خوفهم من التعرض للاضطهاد لأسباب متعلقة بنوع جنسهم أو بميولهم الجنسية، وهو أمر ستستفيد منه اللاجئات.
    Bill nº 2.417/8951 provides for the granting of tax incentives to legal entities, in order to encourage the hiring of female labor and investment in their qualification. UN فمشروع القانون رقم 2417/89 51 ينص على على منح حوافز ضريبية للشخصيات الاعتبارية، لتشجيعها على تشغيل عاملات وعلى الاستثمار في تأهيلهن.
    73. Law 1849/89 secures a total maternity leave of 15 weeks in the private sector and provides for the granting of a marriage benefit to unmarried parents (unmarried mother), widows and divorced women. UN ٣٧ - ويكفل القانون رقم ٩٤٨١/٩٨ اجازة أمومة لمدد يبلغ مجموعها ٥١ أسبوعا في القطاع الخاص، وينص على منح اعانة زواج لﻷمهات غير المتزوجات واﻷرامل والمطلقات.
    In order to achieve this goal the Legal Aid Act Chapter 546 of the Laws of Zambia provides for the granting of legal aid in civil and criminal matters to persons whose means are inadequate to enable them to engage practitioners to represent them and to provide for matters incidental to the foregoing. UN ومن أجل تحقيق هذا الهدف، ينص قانون المساعدة القانونية في الباب ٦٤٥ من قوانين زامبيا على منح المساعدة القانونية في القضايا المدنية والجنائية لﻷشخاص الذين يفتقرون إلى الوسائل اللازمة لتمكينهم من تكليف المحامين بتمثيلهم.
    10. The Committee welcomes the amendment of the Swedish Aliens Act in 2006, which provides for the granting of refugee status to persons claiming fear of persecution on grounds of gender and sexual orientation and which will be of benefit to women refugees. UN 10 - وترحب اللجنة بالتعديل الذي أُدخل عام 2006 على قانون الأجانب السويدي فبات ينص على منح مركز اللاجئين للأشخاص الذين يزعمون خوفهم من التعرض للاضطهاد لأسباب متعلقة بنوع جنسهم أو بميولهم الجنسية، وهو أمر ستستفيد منه اللاجئات.
    In Chile, it is law No. 19,123 of 8 February 1992, which provides for the granting of compensatory payments to non-surviving victims of human rights violations-disappearances or executed detainees, whose disappearance occurred between 11 September 1973 and 19 March 1990. UN أما في شيلي فإن القانون رقم ٣٢١ ٩١ الصادر في ٨ شباط/فبراير ٢٩٩١ هو الذي ينص على منح مبالغ تعويضية ﻷقارب ضحايا حالات الاختفاء الناجمة عن انتهاكات حقوق اﻹنسان أو المحتجزين الذين أُعدموا والذين كانوا قد اختفوا ما بين ١١ أيلول/سبتمبر ٣٧٩١ و٩١ آذار/مارس ٠٩٩١.
    82. Migration Act 978/96 (annex 17), article 25, paragraph 9, provides for the granting of a temporary residence permit to aliens with refugee status. UN 82 - ينص البند 9 من المادة 25 من القانون 978/96 (المرفق 17) المتعلق بالهجرة على منح الإقامة المؤقتة للأجانب الحاملين لمركز اللاجئ.
    61. The Refugee Act, 1992, (PNDCL 305D) provides for the granting of asylum or refugee status in accordance with the 1951 United Nations Convention relating to the status of refugees and its 1967 protocol. UN 61- ينص قانون اللاجئين الصادر عام 1992 (PNDCL 305D) على منح اللجوء أو صفة اللاجئ وفقاً لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بوضع اللاجئين الصادرة عام 1951 وبروتوكولها الصادر عام 1967.
    The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to " British overseas territory citizens " . UN وينص قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية " لمواطني الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار " .
    The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to " British Overseas Territory citizens " . UN وينص قانون أقاليم ما وراء البحار البريطاني لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لـ " مواطني الأقاليم البريطانية في ما وراء البحار " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus