"provides in part" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جزء منها على
        
    • في جزء منه على
        
    Article 18 of the Agreement provides in part as follows: UN وتنص المادة ١٨ من الاتفاق في جزء منها على أنه:
    3. Article 18 of the Agreement provides in part: UN ٣ - وتنص المادة ١٨ من الاتفاق في جزء منها على أنه:
    Paragraph 6 of Governing Council decision 7 provides, in part, that category “D” claims may be made for “hostage taking or other illegal detention”. UN ٥٤١- وتنص الفقرة ٦ من المقرر ٧ الصادر عن مجلس اﻹدارة في جزء منها على إمكان تقديم مطالبات الفئة " دال " عن " أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني " .
    3. Article 5 of the statute provides in part that " the members of the Commission shall be appointed by the General Assembly for a term of four years and may be reappointed " . UN ٣ - وتنص المادة ٥ من النظام اﻷساسي في جزء منها على أن " تعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينهم " .
    21. The Declaration provides, in part, that the new international economic order should be founded on full respect for the full permanent sovereignty of every State over its natural resources and all its economic activities. UN ٢١ - ينص اﻹعلان في جزء منه على أن النظام الاقتصادي الدولي الجديد ينبغي أن يؤسس على الاحترام التام للسيادة الدائمة التامة لكل دولة على مواردها الطبيعية وعلى جميع أنشطتها الاقتصادية.
    3. Article 5 of the statute provides in part that " the members of the Commission shall be appointed by the General Assembly for a term of four years and may be reappointed " . UN 3 - وتنص المادة 5 من النظام الأساسي في جزء منها على أن " تعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينهم " .
    3. Article 5 of the statute provides in part that " the members of the Commission shall be appointed by the General Assembly for a term of four years and may be reappointed " . UN 3 - وتنص المادة 5 من النظام الأساسي في جزء منها على أن " تعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينهم " .
    3. Article 5 of the statute provides in part that " the members of the Commission shall be appointed by the General Assembly for a term of four years and may be reappointed " . UN 3 - وتنص المادة 5 من النظام الأساسي في جزء منها على أن " تعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينهم " .
    3. Article 5 of the statute provides in part that " the members of the Commission shall be appointed by the General Assembly for a term of four years and may be reappointed " . UN 3 - وتنص المادة 5 من النظام الأساسي في جزء منها على أن " تعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينهم " .
    3. Article 5 of the statute provides in part that " the members of the Commission shall be appointed by the General Assembly for a term of four years and may be reappointed " . UN 3 - وتنص المادة 5 من النظام الأساسي في جزء منها على أن " تعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينهم " .
    3. Article 5 of the statute provides in part that " the members of the Commission shall be appointed by the General Assembly for a term of four years and may be reappointed " . UN ٣ - وتنص المادة 5 من النظام الأساسي في جزء منها على أن " تعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات، ويجوز إعادة تعيينهم " .
    3. Article 5 of the statute provides in part that " the members of the Commission shall be appointed by the General Assembly for a term of four years and may be reappointed " . UN 3 - وتنص المادة 5 من النظام الأساسي في جزء منها على أن " تعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينهم " .
    3. Article 5 of the statute provides in part that " the members of the Commission shall be appointed by the General Assembly for a term of four years and may be reappointed " . UN 3 - وتنص المادة 5 من النظام الأساسي في جزء منها على أن " تعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينهم " .
    3. Article 5 of the statute provides in part that " the members of the Commission shall be appointed by the General Assembly for a term of four years and may be reappointed " . UN 3 - وتنص المادة 5 من النظام الأساسي في جزء منها على أن " تعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينهم " .
    3. Article 5 of the statute provides in part that " the members of the Commission shall be appointed by the General Assembly for a term of four years and may be reappointed " . UN 3 - وتنص المادة 5 من النظام الأساسي في جزء منها على أن " تعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينهم " .
    3. Article 5 of the statute provides in part that " the members of the Commission shall be appointed by the General Assembly for a term of four years and may be reappointed " . UN 3 - وتنص المادة 5 من النظام الأساسي في جزء منها على أن " تعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينهم " .
    3. Article 5 of the statute provides in part that " the members of the Commission shall be appointed by the General Assembly for a term of four years and may be reappointed " . UN 3 - وتنص المادة 5 من النظام الأساسي في جزء منها على أن " تعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينهم " .
    3. Article 5 of the statute provides in part that " the members of the Commission shall be appointed by the General Assembly for a term of four years and may be reappointed " . UN 3 - وتنص المادة 5 من النظام الأساسي في جزء منها على أن " تعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينهم " .
    Article 12.4 provides, in part, that " developing country Parties may, on a voluntary basis, propose projects for financing, including specific technologies, materials, equipments, techniques or practices that would be needed to implement such projects " . UN ٨٢- تنص المادة ٢١-٤ في جزء منها على أن " للبلدان النامية اﻷطراف أن تقترح، على أساس طوعي، مشاريع للتمويل، بما في ذلك التكنولوجيات أو المواد أو المعدات أو التقنيات أو الممارسات المحددة التي ستلزم لتنفيذ هذه المشاريع " .
    When reviewing claims for relief paid to employees, the Panel has considered paragraph 36 of Governing Council decision 7, which provides in part as follows: UN 502- وعند استعراض المطالبات بتعويض الإعانات المقدمة للموظفين، نظر الفريق في الفقرة 36 من المقرر 7 الذي اتخذه مجلس الإدارة والذي ينص في جزء منه على ما يلي:
    Decision 16 provides in part that " interest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award " . UN وينص المقرر 16 في جزء منه على أن " تستحق الفوائد من تاريخ الخسارة التي حدثت وحتى تاريخ الدفع، وذلك بمعدل يكفي لتعويض أصحاب المطالبات المقبولة عما فاتهم من كسب في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus