"providing advice and support" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم المشورة والدعم
        
    • إسداء المشورة وتقديم الدعم
        
    • توفير المشورة والدعم
        
    • يقدم المشورة والدعم
        
    providing advice and support on the establishment and maintenance of documentation centres and information systems. UN :: تقديم المشورة والدعم بشأن إنشاء مراكز التوثيق ونظم المعلومات وصيانتها.
    The Police Adviser is responsible for providing advice and support on all policing issues to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the heads of police components of missions. UN كما أنه مسؤول عن تقديم المشورة والدعم بشأن جميع المسائل المتعلقة بعمل الشرطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإلى رؤساء عناصر الشرطة في البعثات.
    :: providing advice and support to the Ministry of Justice and the Central Prison Department/Ministry of Justice for the construction/renovation of prisons and correctional institutions UN :: تقديم المشورة والدعم لوزارة العدل وإدارة السجون المركزية/وزارة العدل لتشييد/تجديد السجون والإصلاحيات
    providing advice and support in sustainable procurement to other UN organizations. UN إسداء المشورة وتقديم الدعم لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى في مجال الشراء المستدام.
    86. With respect to the enlargement of the European Union, the role of ECE was acknowledged in assisting the new member States move towards EU membership, as well as in providing advice and support to the EU candidate countries and to other countries with economies in transition. UN 86 - وفي ما يتعلق بتوسيع الاتحاد الأوروبي، أشيد بدور اللجنة في مساعدة الدول الأعضاء الجديدة على السعي إلى الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، فضلا عن توفير المشورة والدعم للبلدان المرشحة للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي وإلى بلدان أخرى تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Advisory Committee notes that the Office includes two components, one, monitoring human rights and international humanitarian law and tracking the achievement of the Afghanistan Compact human rights benchmarks; the other, providing advice and support to the justice sector reforms (prisons, arbitrary detention and torture, land and property expropriation) as they relate to transitional justice. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المكتب مؤلف من عنصرين، أحدهما يتولى رصد حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ومتابعة مدى التقدم المحرز في المعايير المرجعية لحقوق الإنسان في اتفاق أفغانستان؛ والآخر يقدم المشورة والدعم في مجال الإصلاحات القضائية (السجون والاحتجاز التعسفي والتعذيب ومصادرة الأراضي والممتلكات)، وبالأخص الإصلاحات المتصلة بقضايا العدالة الانتقالية.
    :: providing advice and support to the Ministry of Justice and the Central Prison Department/Ministry of Justice for the construction/renovation of prisons and correctional institutions UN :: تقديم المشورة والدعم لوزارة العدل والإدارة المركزية للسجون/وزارة العدل لتشييد/ تجديد السجون والإصلاحيات
    The experts from the Administrative Planning and Advisory Unit will be responsible for providing advice and support in the areas of finance, procurement, human resources, information technology and communications, training and logistics. UN وسيتولى الخبراء في وحدة التخطيط المشورة في المجال الإداري مسؤولية تقديم المشورة والدعم في مجالات الشؤون المالية، والمشتريات، والموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتدريب، واللوجستيات.
    (c) providing advice and support for strengthening the scientific and thematic aspects in the UNCCD implementation process; UN (ج) تقديم المشورة والدعم تعزيزاً للجوانب المواضيعية والعلمية لعملية تنفيذ الاتفاقية؛
    (f) providing advice and support to the organizations of the United Nations system to ensure consistency with the Convention of the instruments and programmes in their respective areas of competence; UN (و) تقديم المشورة والدعم إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لكفالة اتساق الصكوك والبرامج في مجالات اختصاصها مع الاتفاقية؛
    (f) providing advice and support to the organizations of the United Nations system to ensure consistency with the Convention of the instruments and programmes in their respective areas of competence; UN (و) تقديم المشورة والدعم إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لكفالة اتساق الصكوك والبرامج في مجالات اختصاصها مع الاتفاقية؛
    Italy welcomed UNIDO's involvement in fostering the pharmaceutical industry in developing countries by providing advice and support with capacity-building. UN 27- وأعرب عن ترحيب إيطاليا بانخراط اليونيدو في تعزيز صناعة المستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية عن طريق تقديم المشورة والدعم في مجال بناء القدرات.
    (c) providing advice and support to States Parties; UN (ج) تقديم المشورة والدعم إلى الدول الأطراف؛
    (b) providing advice and support to the Division of Environmental Policy Development and Law on the development of new conventions, protocols and agreements with a view to striving for coherence, consistency and complementarity; UN )ب( تقديم المشورة والدعم لشعبة وضع السياسات البيئية وقانون البيئة بشأن إعداد اتفاقيات وبروتوكولات واتفاقيات جديدة سعيا الى تحقيق التماسك والاتساق والتكامل؛
    " (c) providing advice and support to specific projects to promote respect for human rights, as well as education and training through technical cooperation programmes aimed at developing effective national human rights structures, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN " (ج) تقديم المشورة والدعم إلى مشاريع محددة لتعزيز احترام حقوق الإنسان، فضلا عن التثقيف والتدريب عن طريق برامج التعاون التقني الرامية إلى إنشاء هياكل وطنية فعالة لحقوق الإنسان وبرامج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وخطط عمل وطنية شاملة.
    :: providing advice and support to the Ministry of Justice and Central Prison Department/Ministry of Justice for improvement of the prisons system (such as the developing of policies and protocols, effective implementation of the new law and regulation for juvenile centres/prisons, etc.) UN :: تقديم المشورة والدعم لوزارة العدل وإدارة السجون المركزية/وزارة العدل لتحسين نظام السجون (مثل وضع السياسات والبروتوكولات، والتنفيذ الفعال للقوانين والنظم الجديدة لمراكز/سجون الأحداث وما إلى ذلك)
    (b) providing advice and support to the Division of Environmental Policy Development and Law on the development of new conventions, protocols and agreements with a view to striving for coherence, consistency and complementarity; UN (ب) تقديم المشورة والدعم لشعبة وضع السياسات البيئية وقانون البيئة بشأن إعداد اتفاقيات وبروتوكولات واتفاقات جديدة سعيا إلى تحقيق التماسك والاتساق والتكامل؛
    providing advice and support in sustainable procurement to other UN organizations. UN إسداء المشورة وتقديم الدعم لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى في مجال الشراء المستدام.
    (i) providing advice and support related to the identification of technology needs and the implementation of environmentally sound technologies, practices and processes; UN إسداء المشورة وتقديم الدعم فيما يتعلق بتحديد الاحتياجات التكنولوجية وتنفيذ التكنولوجيات والممارسات والعمليات السليمة بيئياً؛
    Support from their institutions, coupled with the active engagement of Forum members in providing advice and support, have contributed to successful implementation. V. Constraints or obstacles to the implementation of recommendations UN وقد أسهم في نجاح التنفيذ الدعم المقدم من المؤسسات التابعة لأعضاء المنتدى بالاقتران مع المشاركة النشطة لهؤلاء لأعضاء في إسداء المشورة وتقديم الدعم.
    3.34 The Political Affairs Officer (P-3) in the Asia and Pacific Division, under the guidance of the Deputy Director and Director, will be responsible for assisting in monitoring and assessing political developments in the Middle East region with a view to providing advice and support for senior management and United Nations country teams. UN 3-34 وسيكون موظف الشؤون السياسية (ف-3) في شعبة آسيا والمحيط الهادئ مسؤولا، تحت إشراف مدير ونائب مدير الشعبة في إدارة الشؤون السياسية، عن المساعدة في رصد وتقييم التطورات المستجدة في منطقة الشرق الأوسط من أجل توفير المشورة والدعم لكبار المسؤولين الإداريين في هذه الإدارة ولأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The Police Adviser is responsible for providing advice and support on all policing issues to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support and to heads of police components of operations led by the Department of Peacekeeping Operations and missions led by the Department of Political Affairs with police advisory functions. UN والمستشار لشؤون الشرطة هو المسؤول عن توفير المشورة والدعم في جميع المسائل المتعلقة بعمل الشرطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإلى رؤساء عناصر الشرطة في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية والتي تؤدي مهام استشارية في مجال الشرطة.
    The Advisory Committee notes that the Office includes two components, one, monitoring human rights and international humanitarian law and tracking the achievement of the Afghanistan Compact human rights benchmarks; the other, providing advice and support to the justice sector reforms (prisons, arbitrary detention and torture, land and property expropriation) as they relate to transitional justice. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المكتب مؤلف من عنصرين، أحدهما يتولى رصد حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ومتابعة مدى التقدم المحرز في المعايير المرجعية لحقوق الإنسان في اتفاق أفغانستان؛ والآخر يقدم المشورة والدعم في مجال إصلاح قطاع العدل (السجون والاحتجاز التعسفي والتعذيب ومصادرة الأراضي والممتلكات)، وبخاصة الإصلاحات المتصلة بقضايا العدالة الانتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus