"providing direction" - Traduction Anglais en Arabe

    • توفير التوجيه
        
    • تقديم التوجيه
        
    • توفر توجيهات
        
    • وتقديم التوجيهات
        
    The committee should be responsible for providing direction and control over ICT projects, investments and services. UN وينبغي أن تتحمل اللجنة مسؤولية توفير التوجيه لمشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاستثمارات والخدمات ومراقبتها.
    It has also been quite useful in terms of providing direction and substance for on-going projects and research for KIWP. UN وكان مفيدا إلى حد بعيد أيضا من حيث توفير التوجيه والمضمون لمشاريع المعهد وبحوثه الجارية.
    The headquarters elements are responsible for providing direction, developing initiatives, collecting and analysing information, reporting to the Special Representative of the Secretary-General and Headquarters. UN وعناصر المقر مسؤولة عن توفير التوجيه ووضع المبادرات وجمع المعلومات وتحليلها وتقديم التقارير إلى الممثل الخاص للأمين العام وإلى المقر.
    Under the Convention on the Rights of the Child, States must respect parents' responsibilities, rights and duties in providing direction and guidance to their children in the exercise of their rights. UN ففي إطار اتفاقية حقوق الطفل، يجب على الدول أن تحترم مسؤوليات الوالدين، وحقوقهما وواجباتهما في تقديم التوجيه والإرشاد لأطفالهما في ممارسة حقوقهم.
    All organizations should have a designated evaluation function with a clear evaluation policy providing direction on evaluations. UN وينبغي أن تكون لدى جميع المنظمات وظيفة تقييم محددة تستند إلى سياسة تقييم واضحة توفر توجيهات بشأن عمليات التقييم.
    An ad hoc meeting held in Geneva on 24-25 November 1994 had proved helpful in providing direction for future work on accountancy development. UN وقد ثبتت فائدة اجتماع مخصص عقد في جنيف في ٤٢-٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ في توفير التوجيه لمستقبل العمل المعني بتطوير المحاسبة.
    It is my hope that a strengthened Council will be able to assert its leadership in driving a global development agenda and providing direction to the efforts of the intergovernmental bodies of the Organization working in this field. UN وإني آمل أن يتمكن المجلس بصيغته المعززة من تأكيد موقعه القيادي في تسيير خطة عالمية للتنمية وفي توفير التوجيه للجهود التي تبذلها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للمنظمة والعاملة في هذا الميدان.
    With the merger of the Humanitarian Emergency Branch in New York and the Response Coordination Branch in Geneva into the new Coordination and Response Division, efforts would now be concentrated on providing direction and guidance to the field on complex emergency and natural disaster matters. UN ومع دمج فرع الطوارئ الإنسانية في نيويورك وفرع تنسيق الاستجابة في جنيف في شعبة التنسيق والاستجابة الجديدة، سوف تتركز الجهود على توفير التوجيه والإرشاد للميدان بشأن مسائل الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية.
    The Commission prepared these Guidelines for the purpose of providing direction to coastal States which intend to submit data and other material concerning the outer limits of the continental shelf in areas where those limits extend beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. UN ١-٢ وقد أعدت اللجنة هذه المبادئ التوجيهية من أجل توفير التوجيه للدول الساحلية التي تعتزم تقديم بيانات ومواد أخرى بشأن الحدود الخارجية لجرفها القاري في المناطق التي تتجاوز فيها هذه الحدود مسافة ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    (a) providing direction and coordination in the human resources management, financial and general services of the United Nations Office at Geneva, including management and utilization of United Nations premises and coordinating human resources, financial and administrative policies with the other Geneva-based organizations; UN (أ) توفير التوجيه والتنسيق في مجال إدارة الموارد البشرية والخدمات المالية والعامة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف بما في ذلك إدارة واستخدام أماكن الأمم المتحدة وتنسيق الموارد البشرية والسياسات المالية والإدارية مع المنظمات الأخرى الموجودة في جنيف؛
    " 1.2. The Commission prepared these Guidelines for the purpose of providing direction to coastal States which intend to submit data and other material concerning the outer limits of the continental shelf in areas where those limits extend beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. UN " 1-2 أعدت اللجنة هذه المبادئ التوجيهية من أجل توفير التوجيه للدول الساحلية التي تعتزم تقديم بيانات ومواد أخرى بشأن الحدود الخارجية لجرفها القاري في المناطق التي تتجاوز فيها هذه الحدود مسافة 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي.
    (b) providing direction and coordination of budget, accounts, human resources, information technology and documentation/information matters for the Institute; UN (ب) توفير التوجيه والتنسيق في المسائل المتصلة بالميزانية والحسابات والموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات، والوثائق/المسائل الإعلامية الخاصة بالمعهد؛
    5. The actual command function (that is, the authority to assign force elements to tasks and to reassign them as necessary) should remain the responsibility of the force commander. The United Nations Headquarters should be responsible for providing direction to commanders and acting as the essential political/military interface. UN ٥ - ويجب أن تظل وظيفة القيادة الفعلية )أي سلطة تكليف عناصر القوة بمهام أو إعادة تكليفهم بمهام حسب الاقتضاء من مسؤولية قائد القوة وينبغي أن يتولى مقر اﻷمم المتحدة مسؤولية توفير التوجيه للقواد والعمل بوصفه همزة الوصل السياسية/العسكرية اﻷساسية.
    (a) providing direction and coordination in human resources management, financial and general services at the United Nations Office at Geneva, including the management and utilization of United Nations premises and the coordination of human resources, financial and administrative policies with the other Geneva-based organizations; UN (أ) توفير التوجيه والتنسيق في مجال إدارة الموارد البشرية والخدمات المالية والعامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بما في ذلك إدارة واستخدام مباني الأمم المتحدة وتنسيق الموارد البشرية والسياسات المالية والإدارية مع المنظمات الأخرى الموجودة في جنيف؛
    (a) providing direction and coordination in the human resources management, financial and general services at the United Nations Office at Geneva, including the management and utilization of United Nations premises and the coordination of human resources, financial and administrative policies with the other Geneva-based organizations; UN (أ) توفير التوجيه والتنسيق في مجال إدارة الموارد البشرية والخدمات المالية والعامة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف بما في ذلك إدارة واستخدام أماكن الأمم المتحدة وتنسيق الموارد البشرية والسياسات المالية والإدارية مع المنظمات الأخرى الموجودة في جنيف؛
    (a) providing direction and coordination in the personnel, financial and general services of the United Nations Office at Geneva, including management and utilization of United Nations premises and coordinating human resources, financial and administrative policies with the other Geneva-based organizations; UN (أ) توفير التوجيه والتنسيق فيما يتعلق بالموظفين والخدمات المالية والعامة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف بما في ذلك إدارة واستخدام أماكن الأمم المتحدة وتنسيق الموارد البشرية والسياسات المالية والإدارية مع المنظمات الأخرى الموجودة في جنيف؛
    (a) providing direction and coordination in human resources management, financial, information technology and general services at the United Nations Office at Geneva, including the management and utilization of United Nations premises and the coordination of human resources, financial and administrative policies with the other Geneva-based organizations; UN (أ) توفير التوجيه والتنسيق في مجال إدارة الموارد البشرية والخدمات المالية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والخدمات العامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بما في ذلك إدارة واستخدام مباني الأمم المتحدة وتنسيق سياسات الموارد البشرية والسياسات المالية والإدارية مع المنظمات الأخرى التي تتخذ من جنيف مقرا لها؛
    (a) A Change Management Committee responsible for providing direction and guidance; UN )أ( لجنة ﻹدارة التغيير تضطلع بالمسؤولية عن تقديم التوجيه واﻹرشاد؛
    (d) providing direction for the work of the consultants and ensuring compliance with contractual obligations; UN (د) تقديم التوجيه بشأن عمل المستشارين وضمان احترام الالتزامات التعاقدية؛
    19. Urges all Member States to pursue full implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and recognizes the positive contribution that these goals can make in providing direction to the operational activities for development of the United Nations system, in accordance with national development efforts and priorities; UN 19 - تحث جميع الدول الأعضاء على السعي إلى التنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وتعترف بالمساهمة الإيجابية التي يمكن أن تقدمها هذه الأهداف في تقديم التوجيه للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية وفقا للجهود والأولويات الإنمائية الوطنية؛
    All organizations should have a designated evaluation function with a clear evaluation policy providing direction on evaluations. UN وينبغي أن تكون لدى جميع المنظمات وظيفة تقييم محددة تستند إلى سياسة تقييم واضحة توفر توجيهات بشأن عمليات التقييم.
    Governing bodies of the organizations are responsible for setting policies, providing direction and exercising an oversight role on implementation. UN 210 - تضطلع هيئات الإشراف في المنظمات بمسؤولية وضع السياسات وتقديم التوجيهات وأداء دور الرقابة على التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus