Priority on providing electricity to rural areas and distributing fuel-efficient stoves | UN | منح الأولوية في توفير الكهرباء للمناطق الريفية وتوزيع المواقد ذات الكفاءة في استخدام الوقود |
These pricing schemes have the advantage of providing electricity to the poor without negatively affecting the financial solvency of the electricity company. | UN | وتتمثل ميزة نظامي التسعير هذين في توفير الكهرباء للفقراء دون التأثير بشكل سلبي على الملاءة المالية لشركة الكهرباء. |
33. The Guam Power Authority, an autonomous agency of the Government of Guam, is responsible for providing electricity throughout the island. | UN | ٣٣ - تتولى هيئة غوام للكهرباء، وهي وكالة مستقلة تابعة لحكومة غوام، مسؤولية توفير الكهرباء في جميع أنحاء الجزيرة. |
In rural households of Bangladesh, solar home systems based on photovoltaic technology have been installed in almost 16,000 homes, providing electricity for lighting, television and radio. | UN | تم تركيب نظم الطاقة الشمسية المنزلية في المنازل الريفية في بنغلاديش اعتمادا على تكنولوجيا الكهربية الضوئية فيما يقرب من 16000 منزل حيث توفر الكهرباء للإضاءة والتليفزيون والإذاعة. |
A number of countries' priority is providing electricity to rural areas and distributing efficiency-enhanced stoves to urban and rural households. | UN | وتتمثل أولوية عدد من البلدان في إيصال الكهرباء إلى المناطق الريفية وتوزيع مدافئ محسنة الكفاءة على الأسر المعيشية في المناطق الحضرية والريفية. |
A lack of affordable energy impacts on communities in a host of ways: restricting their ability to reform and increase agricultural production; impacting on the ability to undertake entrepreneurial activities; and creating difficulties in providing electricity to enable children to study and clean, healthy options for cooking. | UN | وعدم توفر الطاقة بتكلفة معقولة يؤثر على المجتمعات بعدة أشكال تتمثل في الحد من قدرتها على الإصلاح وزيادة الإنتاج الزراعي؛ وإضعاف القدرة على القيام بأنشطة تنظيم المشاريع؛ ونشوء صعوبات تحول دون توفير الكهرباء لتمكين الأطفال من الدراسة وإتاحة خيارات نظيفة وصحية لتحضير الطعام. |
Some representatives spoke of the difficulties faced by developing countries in providing electricity to the poor while controlling the mercury emissions associated with coal-fired power stations. | UN | وتحدث بعض الممثلين عن الصعوبات التي تعترض البلدان النامية في توفير الكهرباء للفقراء، وضبط انبعاثات الزئبق الناجمة عن محطات توليد الطاقة التي تعمل بالفحم الحجري في الوقت نفسه. |
52. The Guam Power Authority, an autonomous agency of the Government of Guam, is responsible for providing electricity throughout the island. | UN | 52 - إن هيئة غوام للطاقة الكهربائية، وهي هيئة مستقلة تابعة لحكومة غوام، مسؤولة عن توفير الكهرباء في جميع أنحاء الجزيرة. |
58. The Guam Power Authority, an autonomous agency of the Government of Guam, is responsible for providing electricity throughout the island. | UN | 58 - وهيئة غوام للطاقة الكهربائية، وهي هيئة مستقلة تابعة لحكومة غوام، مسؤولة عن توفير الكهرباء في جميع أنحاء الجزيرة. |
52. The Guam Power Authority, an autonomous agency of the Government of Guam, is responsible for providing electricity throughout the island. | UN | 52 - إن هيئة غوام للطاقة الكهربائية، وهي هيئة مستقلة تابعة لحكومة غوام، مسؤولة عن توفير الكهرباء في جميع أنحاء الجزيرة. |
51. The Guam Power Authority, an autonomous agency of the Government of Guam, is responsible for providing electricity throughout the island. | UN | 51 - وهيئة غوام للطاقة الكهربائية، وهي هيئة مستقلة تابعة لحكومة غوام، مسؤولة عن توفير الكهرباء في جميع أنحاء الجزيرة. |
23. The Guam Power Authority, an autonomous agency of the Government of Guam, is responsible for providing electricity throughout the island. Total power consumption in 1991 was 862.4 million kilowatt hours (kWh). | UN | ٢٣ - تتولى هيئة كهرباء غوام، وهي وكالة مستقلة تابعة لحكومة غوام، توفير الكهرباء في جميع أنحاء الجزيرة، وفي عام ١٩٩١ بلغ إجمالي استهلاك الكهرباء، ٨٦٢,٤ مليون كيلو واط/ساعة. |
Taking into account the social and economic importance that the Afghan leadership attaches to providing electricity to northern and central Afghanistan, Uzbekistan is providing uninterrupted delivery of electricity to its neighbour. | UN | ومع مراعاة الأهمية الاجتماعية والاقتصادية التي توليها القيادة الأفغانية لمسألة توفير الكهرباء إلى شمالي أفغانستان ووسطها، فإن أوزبكستان تمد جارتها بالكهرباء دون انقطاع. |
B. Power generation and distribution 61. The Guam Power Authority, an autonomous agency of the Government of Guam, is responsible for providing electricity throughout the island. | UN | 61 - تتولى هيئة غوام للطاقة الكهربائية وهي وكالة مستقلة تابعة لحكومة غوام، مسؤولية توفير الكهرباء في جميع أنحاء الجزيرة. |
A dam on one of our islands is energizing the local agricultural sector and allowing us to promote better subsistence methods among farmers, while helping us develop renewable power sources throughout the country with the goal of providing electricity to 95 per cent of the country by 2011. | UN | ويمد سد أُقيم على إحدى جزرنا القطاع الزراعي المحلي بالطاقة ويتيح لنا تشجيع المزارعين على الأخذ بطرق أفضل للزراعة التي يعتمدون عليها في معاشهم، كما يساعدنا على تنمية مصادر الطاقة المتجددة في جميع أنحاء البلد بهدف توفير الكهرباء لنسبة 95 في المائة من سكان البلد بحلول عام 2011. |
47. The Guam Power Authority, an autonomous agency of the Government of Guam, is responsible for providing electricity throughout the island. V. Military issues | UN | 47 - وتتولى هيئة غوام للطاقة الكهربائية، وهي هيئة مستقلة تابعة لحكومة غوام، مسؤولية توفير الكهرباء في جميع أنحاء الجزيرة. |
55. South Africa, working through the national utility Eskom, has increased its focus on providing electricity to rural people and those living in poor communities. | UN | 55 - ووجهت جنوب أفريقيا، من خلال مرفقها الوطني للكهرباء إسكوم (Eskom)، مزيدا من التركيز إلى توفير الكهرباء لساكني الأرياف وسكان المناطق الفقيرة. |
Thus, the country may embark on infrastructure project such as providing electricity and communication facilities to areas without these infrastructures. | UN | لذا، قد يبدأ البلد في تنفيذ مشاريع البنية الأساسية مثل إيصال الكهرباء وتوفير منشآت الاتصالات للمناطق التي تفتقر لهذه البنى الأساسية. |
Consideration would also be given to measures for providing electricity to the 2 billion people who currently do not have access to electricity, with particular attention to decentralized rural energy sources. | UN | وسوف تبحث كذلك التدابير اللازمة لتوفير الكهرباء لمن لا يتاح لهم الحصول على الكهرباء في الوقت الحالي والبالغ عددهم ٢ بليون شخص، مع توجيه اهتمام خاص لمصادر الطاقة الريفية اللامركزية. |
Our country is assisting Afghanistan by sending humanitarian assistance, providing electricity, restoring the economy and building sites for humanitarian and social projects. | UN | وبلدنا يساعد أفغانستان بإرسال المساعدة الإنسانية وتوفير الكهرباء وإنعاش الاقتصاد وبناء المواقع للمشاريع الإنسانية والاجتماعية. |