VGIF is involved in CONGO Committees, providing leadership and support to the NGO community. | UN | وشارك الصندوق في لجان المؤتمر من خلال توفير القيادة والدعم لمجتمع المنظمات غير الحكومية. |
Australia supports the central and unique role of the United Nations in providing leadership and coordination of international humanitarian action. | UN | وتؤيد استراليا الدور المركزي الفريد للأمم المتحدة في توفير القيادة والتنسيق للإجراءات الإنسانية الدولية. |
The challenges of providing leadership and political support in countries with concentrated epidemics 6-9 p.m. | UN | التحدي الذي يشكله توفير القيادة والدعم السياسي في البلدان التي تتركز فيها الأوبئة |
The Department can bring real value added to the system by providing leadership and impetus and by offering an effective framework for implementation leading to rehabilitation and development. | UN | ويمكن للادارة أن تحقق قيمة مضافـة حقيقية للمنظومة بتوفير القيادة والزخم، وبتهيئة إطــار فعال للتنفيذ الذي يؤدي إلى الانعاش والتنمية. |
33. The Human Rights Section has also been involved in coordinating and providing leadership in the area of human rights. | UN | 33 - كما شارك قسم حقوق الإنسان في تنسيق وتوفير القيادة في مجال حقوق الإنسان. |
Panel 2: The challenges of providing leadership and political support in countries with concentrated epidemics | UN | حلقة النقاش 2: التحدي الذي يشكله توفير القيادة والدعم السياسي في البلدان التي تتركز فيها الأوبئة |
A senior civil society position will be created in OHCHR and tasked with providing leadership on this issue. | UN | وستنشأ وظيفة موظف أقدم للمجتمع المدني بالمفوضية توكل إليه مهمة توفير القيادة في هذه المسألة. |
My delegation strongly supports further enhancement of the central and unique role of the United Nations in providing leadership for operations and coordination of international humanitarian action. | UN | ويؤيد وفدي تأييدا قويا المزيد من تعزيز الدور المحوري الفريد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في توفير القيادة لعمليات العمل الإنساني الدولي وفي تنسيقه. |
This responsibility includes providing leadership in the day-to-day operations of the organization's IT functions. | UN | وتشمل هذه المسؤولية توفير القيادة للعمليات اليومية لتنفيذ مهام تكنولوجيا المعلومات في المحكمة. |
This responsibility includes providing leadership in the day-to-day operations of the organization's IT functions. | UN | وتشمل هذه المسؤولية توفير القيادة للعمليات اليومية لتنفيذ مهام تكنولوجيا المعلومات في المحكمة. |
8. Resident coordinators had an important role to play in providing leadership and coordination of operational activities. | UN | ٨ - وللمنسقين المقيمين دور هام يقومون به في توفير القيادة والتنسيق فيما بين اﻷنشطة التنفيذية. |
More work must also be done to understand the role that the United Nations, donors and other actors can play in providing leadership and support for effective and sustained engagement. | UN | ولا بد من بذل مزيد من الجهود أيضاً لفهم الدور الذي يمكن للأمم المتحدة والمانحين والجهات الفاعلة الأخرى الاضطلاع به في توفير القيادة والدعم لتحقيق تعامل فعال ومستمر. |
Session IV. providing leadership in global economic governance: empowering the United Nations, the role of the G20 and the need for transparency and accountability in decision-making | UN | الجلسة الرابعة: توفير القيادة في الحوكمة الاقتصادية العالمية: تمكين الأمم المتحدة ودور مجموعة العشرين وضرورة الشفافية والمساءلة في صنع القرار |
Australia strongly supports the key role of the United Nations in providing leadership and coordination of international humanitarian action, especially the role of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). | UN | وتدعم أستراليا دور الأمم المتحدة الأساسي في توفير القيادة والتنسيق للعمل الإنساني الدولي، وخاصة دور مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية. |
The Department of Safety and Security will maintain responsibility for providing leadership, operational support and oversight of security management in the field and will maintain close cooperation with the Department of Peace Operations and the Department of Field Support. | UN | فإدارة السلامة والأمن ستظل مسؤولة عن توفير القيادة والدعم التشغيلي والرقابة لإدارة الأمن في الميدان، وستواصل التعاون تعاونا وثيقا مع كل من إدارة عمليات السلام وإدارة الدعم الميداني. |
24. The United Nations has a unique role to play in providing leadership to and in coordinating the efforts of the international community through formalized joint arrangements with its humanitarian partners. | UN | ٢٤ - وتضطلع اﻷمم المتحدة بدور فريد في توفير القيادة وفي تنسيق جهود المجتمع الدولي من خلال ترتيبات مشتركة ذات طابع رسمي مع شركائها في مجال العمل اﻹنساني. |
Canada has also been contributing to the development of the IAEA's comprehensive report on the Fukushima accident in providing leadership and expertise on various areas that will be covered in the report. | UN | وما فتئت كندا تساهم أيضا في وضع التقرير الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن حادث فوكوشيما في الجانب المتعلق بتوفير القيادة والخبرات في مختلف المجالات التي سيشملها التقرير. |
It has been shown that, with appropriate structures in place, young women and men are capable of electing their own representatives, taking decisions and providing leadership in areas of concern to them and to the communities in which they live. | UN | وقد تم بيان أن الشابات والشباب قادرون، إذا توافرت الهياكل المناسبة، على انتخاب ممثليهم، واتخاذ قرارات، وتوفير القيادة في المجالات ذات اﻷهمية بالنسبة لهم وللمجتمعات التي يعيشون فيها. |
providing leadership and coordination and, as and where appropriate, oversight under the Convention, on the assessment and implementation of approaches to address loss and damage associated with the impacts of climate change from extreme events and slow onset events associated with the adverse effects of climate change; | UN | الاضطلاع بالدور القيادي والتنسيقي، والدور الإشرافي، حسب مقتضى الحال، بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بتقييم وتنفيذ النهج الرامية إلى التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ التي تحدثها الظواهر المناخية القصوى والظواهر البطيئة الحدوث المرتبطة بالآثار الضارة لتغير المناخ؛ |
(a) Improved coordination of drug control related activities throughout the United Nations system with UNDCP providing leadership; | UN | (أ) تحسين تنسيق الأنشطة المتصلة بمراقبة المخدرات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها على أن يتولى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الريادة في هذا الصدد؛ |
Based on the programme management framework, the programme identifies and determines the strategic direction and goals, as well as providing leadership, coordination and effective and efficient management, in the five broad areas of human resources, finance and budgets, information and communication management, operational support and common services, including management of the buildings and catering operations on behalf of the VBOs. | UN | استنادا إلى إطار إدارة البرامج، يحدد هذا البرنامج ويقرر الاتجاه الاستراتيجي والأهداف الاستراتيجية، كما يوفّر القيادة والتنسيق والإدارة الفعالة والكفؤة في المجالات العامة الخمسة التالية: الموارد البشرية، والشؤون المالية والميزانيات، وإدارة المعلومات والاتصالات، والدعم العملياتي، والخدمات المشتركة، بما في ذلك إدارة المباني وعمليات خدمات المطاعم، بالنيابة عن المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
The Hyogo Framework has clearly highlighted the critical role of the United Nations in providing leadership and support in implementing an effective disaster reduction strategy. | UN | وقد أبرز إطار عمل هيوغو بجلاء الدور الحاسم للأمم المتحدة في توفير الريادة والدعم في تنفيذ استراتيجية فعالة للحد من الكوارث. |
The General Assembly in its resolution 46/182 conferred on the United Nations a central and unique role in providing leadership and coordinating the efforts of the international community to support disaster-affected countries. | UN | 9- منحت الجمعية العامة في قرارها 46/182 الأمم المتحدة دوراً مركزياً وفريداً في تبوء القيادة وتنسيق جهود المجتمع الدولي الرامية إلى دعم البلدان المتأثرة بالكوارث. |
In addition to providing leadership for the NGO Caucus on Girls at each of the Commission on the Status of Women meetings between 2006 and 2009, the organization submitted written statements and co-sponsored parallel events there. | UN | وبالإضافة إلى القيام بدور قيادي بالنسبة لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية بالفتيات في كل اجتماع من اجتماعات لجنة وضع المرأة في الفترة بين عاميّ 2006 و 2009، قدمت الجمعية بيانات مكتوبة وشاركت في رعاية مناسبات موازية هناك. |
Canada was instrumental in providing leadership on this issue. | UN | لقد كان لكندا دور ريادي في هذا المجال. |
The role of the United Nations has never been more critical in providing leadership to address the many challenges ahead. | UN | والدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة لم يكن في أي وقت مضى ذا أهمية بالغة أكثر مما هو عليه الآن في الاضطلاع بالقيادة بغية التصدي للعديد من التحديات المقبلة. |
59. UNTAET's Humanitarian and Emergency Rehabilitation component plays the central coordinating role for humanitarian activities, providing leadership and close liaison with all actors. | UN | 59 - يؤدي مكون المساعدة الإنسانية وإعادة التأهيل التابع لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية دورا تنسيقيا مركزيا للأنشطة الإنسانية، ويوفر القيادة والاتصال الوثيق مع جميع الجهات العاملة. |