"provinces and municipalities" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقاطعات والبلديات
        
    • مقاطعات وبلديات
        
    • المقاطعات والمحليات
        
    • المحافظات والبلديات
        
    • الأقاليم والبلديات
        
    • والمقاطعات والبلديات
        
    • للمقاطعات والبلديات
        
    Coordinator of transparency and corruption control programmes in provinces and municipalities in Argentina and institution-strengthening in the Anti-Corruption Office. UN منسقة برامج الشفافية ومكافحة الفساد في المقاطعات والبلديات في الأرجنتين وتعزيز المؤسسية في مكتب مكافحة الفساد.
    Target 2010: Public administrative reform is completed in 25 per cent of the provinces and municipalities where the reform is initiated UN الهدف لعام 2010: إنجاز إصلاح الإدارة العامة في 25 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأ فيها الإصلاح
    (i) Rapid assessment of the state of the health care network in the provinces and municipalities and drafting of technical criteria on which to base infrastructure rehabilitation. UN `1` إجراء تقييم سريع لأوضاع الشبكة الصحية في المقاطعات والبلديات ووضع معايير تقنية لإعادة تأهيل البنى التحتية.
    Training courses were conducted in various provinces and municipalities. UN وأُجريت حلقات تدريبية في مقاطعات وبلديات مختلفة.
    Estimate 2010: public administrative reform is completed in 25 per cent of the provinces and municipalities where the reform is initiated UN التقديرات لعام 2010: إنجاز إصلاح الإدارة العامة في 25 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأ فيها الإصلاح
    Target 2011: public administrative reform is completed in 50 per cent of the provinces and municipalities where the reform was initiated UN الهدف لعام 2011: إنجاز إصلاح الإدارة العامة في 50 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأ فيها الإصلاح
    Subnational governance policy framework piloted in 10 per cent of provinces and municipalities UN تجربة تنفيذ إطار سياسات الحوكمة على الصعيد دون الوطني في 10 في المائة من المقاطعات والبلديات
    This group will conduct human rights and law training programmes in the provinces and municipalities early in 2000. UN وستقيم هذه المجموعة برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان والقانون في المقاطعات والبلديات في أوائل عام 2000.
    It also indicates regulations on domestic violence adopted by a number of provinces and municipalities. UN وهذا القانون يوضح أيضا وجود لوائح بشأن العنف العائلي اعتمدها عدد من المقاطعات والبلديات.
    It also indicates regulations on domestic violence adopted by a number of provinces and municipalities. UN كما يشير إلى اللوائح المتعلقة بالعنف العائلي والتي اعتمدها عدد من المقاطعات والبلديات.
    In 2002, these fruitful pilot projects have given birth to a Network of provinces and municipalities for the dissemination of relevant good practices in the field of gender budgeting, as coordinated by the Province of Genoa. UN وفي عام 2002 أسفرت هذه المشاريع الرائدة المثمرة عن تكوين شبكة من المقاطعات والبلديات من أجل نشر الممارسات الجيدة ذات الصلة في مجال الميزنة الجنسانية، كما نسقتها مقاطعة جنوا.
    103. In this context, provinces and municipalities throughout the country and the Government of the City of Buenos Aires are working together on the issue. UN 103- وتتعاون المقاطعات والبلديات في كامل أرجاء البلد وحكومة مدينة بيونس آيرس بشأن هذه المسألة.
    Many provinces and municipalities held women's fitness contests and sports meets to build momentum for a sustained and nationwide drive for women's physical fitness. UN وأجرى الكثير من المقاطعات والبلديات مسابقات للياقة البدنية للمرأة كما عقدت لقاءات رياضية بغية بناء زخم لدفعة مستدامة للياقة البدنية للمرأة على الصعيد الوطني.
    Target 2010: Capacity-building plan is implemented for civil servants at the subnational level in 25 per cent of the provinces and municipalities where the plan was initiated UN الهدف لعام 2010: تنفيذ خطة بناء قدرات موظفي الخدمة المدنية على المستوى دون الوطني في 25 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأت فيها الخطة
    Estimate 2010: capacity-building plan implemented for civil servants at the subnational level in 25 per cent of the provinces and municipalities where the plan was initiated UN التقديرات لعام 2010: تنفيذ خطة بناء قدرات موظفي الخدمة المدنية على المستوى دون الوطني في 25 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأت فيها الخطة
    Target 2011: capacity-building plan implemented for civil servants at the subnational level in 50 per cent of the provinces and municipalities where the plan was initiated UN الهدف لعام 2011: تنفيذ خطة بناء قدرات موظفي الخدمة المدنية على المستوى دون الوطني في 50 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأت فيها الخطة
    Pilot projects had been launched in ten provinces and municipalities. UN واستُهلت مشاريع رائدة في عشر مقاطعات وبلديات.
    The boundaries of the provinces and municipalities should coincide so that a commune belongs to only one province. UN ٢-١-٥ ينبغي أن تكون حدود المقاطعات والمحليات متسقة بحيث لا تنتمي أية بلدية إلا إلى مقاطعة واحدة.
    These agreements were concluded in the following provinces and municipalities: Espaillat, San Cristobal, Altagracia, Jima Abajo (La Vega), Puerto Plata and Santiago Rodríguez. UN وقد وُضعت هذه الاتفاقيات في المحافظات والبلديات التالية: إسبايات، وسان كريستوبال، وألتاغراسيا، وخيما أباخو - لا فيغا، وبويرتو بلاتا، وسانتياغو رودريغيس.
    Through its work, Diagonal intents to contribute to the improvement of the capacity of provinces and municipalities in the management of social investments. UN وتعتزم رابطة دياغونال أن تسهم من خلال أعمالها في تحسين قدرة الأقاليم والبلديات على إدارة الاستثمارات الاجتماعية.
    provinces and municipalities have governors and mayors respectively. UN والمقاطعات والبلديات يرأسها حكام ورؤساء بلديات على التوالي.
    While noting that in terms of capacity-building the focus of the proposed programme seemed to be on the central National Population Unit (NPU), the delegation noted that the fundamental needs of the provinces and municipalities outweighed those of the central level. UN ونبه الوفد إلى أن البرنامج المقترح يضع تركيزه على ما يبدو، فيما يتعلق بمسألة بناء القدرات، على الوحدة الوطنية المركزية المعنية بالسكان. وأشار إلى أنه ينبغي ترجيح الاحتياجات اﻷساسية للمقاطعات والبلديات على احتياجات المناطق المركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus