"provision of international protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • توفير الحماية الدولية
        
    • تقديم الحماية الدولية
        
    provision of international protection. Number of protection monitoring missions for Tibetans; UN توفير الحماية الدولية. • عدد بعثات رصد الحماية المكفولة للتيبتيين؛
    During the reporting period, the provision of international protection and the search for permanent solutions to the problems of refugees has presented significant challenges to the Office. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شكل توفير الحماية الدولية والبحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين تحديات كبيرة للمفوضية.
    54. With regard to resources, the principle of responsibility sharing in the provision of international protection should not obscure the fact that the capacity of States to provide resources was finite. UN 54 - وفيما يتعلق بالموارد، قالت إن مبدأ المسؤولية والمشاركة في توفير الحماية الدولية لا ينبغي أن يحجب حقيقة أن قدرة الدول على تقديم الموارد ليست بلا حدود.
    I will seek to enhance interaction with the Office of the Secretary-General, the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council, in order to foster greater understanding of the issues that affect the provision of international protection and the promotion of durable solutions. UN وسأعمل على تعزيز التفاعل مع مكتب الأمين العام والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن بغية تشجيع فهم أكبر للقضايا التي تؤثر في توفير الحماية الدولية وتعزيز الحلول المستدامة.
    UNHCR will ensure the continued provision of international protection and assistance to those Sierra Leonean refugees, pending the return of an atmosphere conducive to voluntary repatriation. UN وستكفل المفوضية استمرار تقديم الحماية الدولية والمساعدة إلى هؤلاء اللاجئين من سيراليون، في انتظار عودة جو يفضي إلى العودة الطوعية إلى الوطن.
    The Branch Office has rightly decided to pro-actively involve its implementing partners in the provision of international protection to asylum-seekers and refugees through Advice and Legal Assistance Clinics (ALACs). UN وكان المكتب على حقٍ عندما قرر أن يشرك بصورة تفعيلية شركائه التنفيذيين في توفير الحماية الدولية لطالبي اللجوء واللاجئين من خلال مكاتب المشورة والمساعدة القانونية.
    I will seek to enhance interaction with the Office of the Secretary-General, the General Assembly, ECOSOC and the Security Council, in order to foster greater understanding of the issues that affect the provision of international protection and the promotion of durable solutions. UN وسأعمل على تعزيز التفاعل مع مكتب الأمين العام والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن بغية تشجيع فهم أكبر للقضايا التي تؤثر في توفير الحماية الدولية وتعزيز الحلول المستدامة.
    C. Progress Report on Informal Consultations on the provision of international protection to all who need it UN جيم - تقرير مرحلي عن المشاورات غير الرسمية بشأن توفير الحماية الدولية لجميع مَن هم بحاجة إليها
    EC/48/SC/CRP.32 Progress Report on Informal Consultations on the provision of international protection to all who Need it UN EC/48/SC/CRP.32 تقرير مرحلي عن المشاورات غير الرسمية بشأن توفير الحماية الدولية لكل من يحتاجها
    EC/47/SC/CRP.27 Progress Report on Informal Consultations on the provision of international protection for all who need it UN EC/47/SC/CRP.27 تقرير مرحلي عن المشاورات غير الرسمية بشأن توفير الحماية الدولية لكل من هم بحاجة إليها
    B.Progress report on informal consultations on the provision of international protection to all who need it UN باء - التقرير المرحلي عن المشاورات غير الرسمية بشأن توفير الحماية الدولية لجميع من هم في حاجة إليها
    Recalling also the unique mandate of UNHCR for the provision of international protection to refugees and the search for solutions to their problems, and recalling that the Executive Committee and the General Assembly have requested UNHCR to extend assistance and protection to returnees in the context of its mandate for the promotion of solutions, UN وإذ تذكر بولاية المفوضية الفريدة المتمثلة في توفير الحماية الدولية للاجئين والبحث عن حلول لمشاكلهم، وإذ تذكر أيضا بأن اللجنة التنفيذية والجمعية العامة كانتا قد طلبتا من المفوضية تقديم المساعدة والحماية للعائدين في سياق ولايتها المتمثلة في التشجيع على إيجاد الحلول،
    As part of its annual proceedings, the Executive Committee will also consider a draft general conclusion on international protection as well as draft conclusions on the provision of international protection including through complementary forms of protection and on local integration. UN وستنظر اللجنة التنفيذية أيضاً، كجزء من مداولاتها السنوية، في مشروع استنتاج عام بشأن الحماية الدولية وكذلك في مشروعي استنتاجين بشأن توفير الحماية الدولية بما في ذلك عن طريق أشكال مكملة من الحماية وبشأن الإدماج المحلي.
    6. These developments pose enormous protection challenges for UNHCR, whose central raison d'être, set out in its Statute, is the provision of international protection and facilitation of solutions for refugees. UN 6- وتطرح هذه التطورات تحديات هائلة متعلقة بالحماية أمام المفوضية التي يكمن الغرض الرئيسي من إنشائها، المنصوص عليه في نظامها الأساسي، في توفير الحماية الدولية وتسهيل التوصل إلى الحلول لفائدة اللاجئين.
    In this regard, and given the ongoing escalation, the provision of international protection to Palestinian civilians is an issue of crucial importance that should be seriously considered, supported and facilitated before the violence escalates any further, with all its grave consequences. UN وفي هذا الصدد، ونظرا لحالة التصعيد الجارية، فإن توفير الحماية الدولية للمدنيين الفلسطينيين قضية تكتسي أهمية فائقة ينبغي النظر فيها ودعمها وتيسيرها بجدية قبل أن تزداد حدة العنف، بكل ما ينطوي عليه من عواقب خطيرة.
    See: Progress Report on Informal Consultations on the provision of international protection to all who Need it (EC/46/SC/CRP.34), presented to the third meeting of the Standing Committee (June 1996). UN انظر: تقرير مرحلي عن المشاورات غير الرسمية بشأن توفير الحماية الدولية لكل من يحتاج إليها )EC/46/SC/CRP.34(، المقدم إلى الاجتماع الثالث للجنة الدائمة )حزيران/يونيه ٦٩٩١(.
    The delegation met with UNHCR Country/Regional Director's to raise issues/concerns related to UNHCR's role and relationship with the international community in the provision of international protection, durable solutions and assistance to refugees. UN والتقى الوفد بالمدير القطري/الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإثارة قضايا/شواغل تتصل بدور المفوضية وعلاقتها بالمجتمع الدولي في توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة وتقديم المساعدات اللاجئين.
    The framework for the provision of international protection was further spelled out in the Agenda for Protection, endorsed by the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees (A/57/12/Add.1, annex IV) and welcomed by the General Assembly in 2002 (resolution 57/187). UN وقد تم تناول إطار توفير الحماية الدولية بالتفصيل أيضا في الوثيقة المعنونة " جدول أعمال بشأن الحماية " التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (A/57/12/Add.1، المرفق الرابع) ورحبت بها الجمعية العامة في عام 2002 (القرار 57/187).
    See: Progress Report on Informal Consultations on the provision of international protection for all who need it (EC/47/SC/CRP.27), presented to the eighth meeting of the Standing Committee (June 1997). UN اﻹجراء الذي اتخذته المفوضية: انظر التقرير المرحلي بشأن المشاورات غير الرسمية حول توفير الحماية الدولية لكل من يحتاج اليها )EC/47/SC/CRP.27(، المقدم الى الاجتماع الثامن للجنة الدائمة )حزيران/يونيه ١٩٩٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus