"provision of substantive support" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم الدعم الفني
        
    • توفير الدعم الفني
        
    • وتقديم الدعم الفني
        
    • وتوفير الدعم الفني
        
    • تقديم الدعم الموضوعي
        
    • تقديم خدمات الدعم الفني
        
    • بتقديم الدعم الفني
        
    • وتوفير الدعم الموضوعي
        
    provision of substantive support to relevant offices in the provision of ethics-related training UN تقديم الدعم الفني إلى المكاتب المعنية فيما يتعلق بالتدريب في مجال الأخلاقيات
    :: provision of substantive support to relevant offices in the provision of ethics-related training UN :: تقديم الدعم الفني إلى المكاتب المعنية فيما يتعلق بالتدريب في مجال الأخلاقيات
    In the past, this role has consisted of the provision of substantive support, the preparation of documentation and the coordination of relevant inputs. UN وكان هذا الدور يقوم في الماضي على توفير الدعم الفني وإعداد الوثائق وتنسيق المدخلات ذات الصلة.
    10. The Department will contribute to the provision of substantive support to intergovernmental bodies addressing issues in the above areas. UN ٠١ - وسوف تسهم اﻹدارة في توفير الدعم الفني للهيئات الحكومية الدولية التي تعالج قضايا في المجالات المذكورة أعلاه.
    (vi) Participation in and provision of substantive support to various intergovernmental, inter-agency, expert and major group meetings that are directly related to or organized in support of the work of the Commission on Sustainable Development; UN `6 ' المشاركة وتقديم الدعم الفني لمختلف اجتماعات الأفرقة الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات وأفرقة الخبراء والأفرقة الرئيسية التي تتصل مباشرة بأعمال لجنة التنمية المستدامة أو التي تنظم دعما لتلك الأعمال؛
    27.15 Relevant instruments to achieve these objectives include the preparation of the draft calendar of conferences, scheduling of meetings and documentation, provision of substantive support to the Committee on Conferences and participation in conference planning missions. UN ٢٧-١٥ ومن السبل التي تتصل بتحقيق هذه اﻷهداف إعداد مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات، ووضع جدول زمني للاجتماعات والوثائق، وتوفير الدعم الفني للجنة المؤتمرات، والاشتراك في مهام التخطيط للمؤتمرات.
    The primary activity under this subprogramme is the provision of substantive support to the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development and the preparation of documentation for the Committee. UN ويتمثل النشاط الرئيسي في إطار هذا البرنامج الفرعي في تقديم الدعم الفني الى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية وفي إعداد الوثائق للجنة.
    The results have been achieved through the provision of substantive support to the Commission and by ensuring high-level participation in its sessions and the commitment of its members. UN وتم تحقيق هذه النتائج من خلال تقديم الدعم الفني للجنة وكفالة المشاركة رفيعة المستوى في دوراتها والالتزام الذي أبداه أعضاؤها.
    (i) provision of substantive support to United Nations negotiating efforts and good offices for resolution of conflicts worldwide, including preparation of and participation in good offices missions; UN ' ١` تقديم الدعم الفني لﻷمم المتحدة في جهودها التفاوضية ومساعيها الحميدة في حل المنازعات التي تنشب على نطاق العالم، بما في ذلك إعداد بعثات المساعي الحميدة والمشاركة فيها؛
    (i) provision of substantive support to United Nations negotiating efforts and good offices for resolution of conflicts worldwide, including preparation of and participation in good offices missions; UN ' ١` تقديم الدعم الفني لﻷمم المتحدة في جهودها التفاوضية ومساعيها الحميدة في حل المنازعات التي تنشب على نطاق العالم، بما في ذلك إعداد بعثات المساعي الحميدة والمشاركة فيها؛
    The provision of substantive support to the High-level Dialogue on International Migration and Development held in New York in 2006 and the Global Forum on Migration and Development held in Brussels in 2007 led to more consistent policy approaches and the identification of new instruments and best practices. UN وأدى تقديم الدعم الفني إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في نيويورك عام 2006 والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي عقد في بروكسل عام 2007 إلى اتباع نهُج سياساتية أكثر اتساقا وإلى تحديد أدوات جديدة وأفضل الممارسات.
    The Division is responsible for the provision of substantive support in preparation of inputs to the Council and its high-level coordination and operational activities segments. UN هذه الشعبة مسؤولة عن توفير الدعم الفني لعملية إعداد المساهمات في المجلس وجزئه الرفيع المستوى المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى المتعلق باﻷنشطة التنفيذية.
    2. provision of substantive support to Member States UN ٢ - توفير الدعم الفني للدول اﻷعضاء
    The strategy is based on an integrated approach comprising the provision of substantive support to the General Assembly, the Economic and Social Council and the Committee of Experts on Public Administration, analytical work, capacity development as well as the dissemination of best practices, experiences in information sharing and network building. UN وتقوم الاستراتيجية على نهج متكامل يشمل توفير الدعم الفني للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة خبراء الإدارة العامة، وعلى العمل التحليلي وتنمية القدرات، فضلاً عن نشر أفضل الممارسات والخبرات في مجاليّ تبادل المعلومات وإقامة الشبكات.
    It should be noted, at the same time, that coordination, if properly approached, should be pursued not as a separate function but rather as an integral part of the overall management of relevant programmes and the provision of substantive support to intergovernmental processes. UN ولكن تجدر اﻹشارة، في الوقت نفسه، إلى أن التنسيق، إذا عولج على النحو السليم، لا ينبغي أن يجري كوظيفة مستقلة، بل كجزء لا يتجزأ من اﻹدارة العامة للبرامج ذات الصلة ومن توفير الدعم الفني للعمليات الحكومية الدولية.
    The Unit's work is highly cyclical, being based primarily on the drafting of the 16 working papers undertaken during the first five months of the calendar year, the provision of substantive support to the Special Committee and its Bureau and the redesign of the decolonization website. UN ويتسم عمل الوحدة بطبيعة دورية إلى حد كبير، حيث يقوم أساسا على صياغة 16 ورقة عمل يجري إنجازها خلال الشهور الخمسة الأولى من السنة التقويمية، وتقديم الدعم الفني للجنة الخاصة ولمكتبها، وإعادة تصميم موقع إنهاء الاستعمار على الإنترنت.
    (v) Participation in and provision of substantive support to various intergovernmental, inter-agency, expert and major group meetings directly related to or organized in support of the multi-year programme of work of the United Nations Forum on Forests; UN `5 ' المشاركة وتقديم الدعم الفني إلى مختلف اجتماعات الأفرقة الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات وأفرقة الخبراء والأفرقة الرئيسية التي تتصل مباشرة ببرنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، أو التي تنظم دعما لبرنامج العمل؛
    24.25 Relevant instruments to achieve these objectives include the preparation of the draft calendar of conferences, scheduling of meetings and documentation, provision of substantive support to the Committee on Conferences and participation in conference planning missions. UN ٢٤-٢٥ وتشمل الوسائل ذات الصلة المستخدمة لتحقيق هذه اﻷهداف إعداد مشروع جدول المؤتمرات، وتحديد مواعيد الاجتماعات والوثائق، وتقديم الدعم الفني الى لجنة المؤتمرات والمشاركة في مهام تخطيط المؤتمرات.
    27.14 Relevant instruments to achieve these objectives include the preparation of the draft calendar of conferences, scheduling of meetings and documentation, provision of substantive support to the Committee on Conferences and participation in conference planning missions. UN ٢٧-١٤ ومن السبل التي تتصل بتحقيق هذه اﻷهداف إعداد مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات، ووضع جدول زمني للاجتماعات والوثائق، وتوفير الدعم الفني للجنة المؤتمرات، والاشتراك في مهام التخطيط للمؤتمرات.
    249. ECA. provision of substantive support for the implementation of the Programme of Action for implementing the Declaration on Democracy, Political, Economic and Corporate Governance from the African Peer Review Mechanism through assistance to countries and organization of review missions. UN 249 - اللجنة الاقتصادية لأفريقيا - تقديم الدعم الموضوعي في تنفيذ برنامج العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالديمقراطية والحكم السياسي والاقتصادي وإدارة الشركات التابع للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران عن طريق تقديم المساعدة إلى البلدان وتنظيم بعثات استعراض.
    c. provision of substantive support and procedural advice to the Chairs and Bureaux of the First, Second, Third and Fourth Committees on all matters related to the preparations for and conduct of the meetings of the Committees; UN ج - تقديم خدمات الدعم الفني والمشورة فيما يتعلق بالإجراءات لرؤساء ومكاتب اللجان الأولى والثانية والثالثة والرابعة بشأن جميع المسائل ذات الصلة بالتحضير لجلسات اللجان وتسيير هذه الجلسات؛
    The strategy is based on an integrated approach comprising advocacy, the provision of substantive support to relevant intergovernmental bodies, analytical work, advisory services, technical cooperation and training, the dissemination of best practices and experiences, information-sharing and network-building. UN وتقوم الاستراتيجية على نهج متكامل يتكون من أنشطة الدعوة، وتوفير الدعم الموضوعي للهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، والأعمال التحليلية، والخدمات الاستشارية، والتعاون والتدريب التقنيين، ونشر أفضل الممارسات والخبرات، واقتسام المعلومات وبناء الشبكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus