"provision of technical cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • توفير التعاون التقني
        
    • تقديم التعاون التقني
        
    • تقديم خدمات التعاون التقني
        
    • بتوفير التعاون التقني
        
    • وتوفير التعاون التقني
        
    • بتقديم التعاون التقني
        
    • لتوفير التعاون التقني
        
    • توفير خدمات التعاون التقني
        
    • وتقديم خدمات التعاون التقني
        
    • من تعاون تقني
        
    • لتقديم التعاون التقني
        
    Efforts continue to be made to focus attention on the provision of technical cooperation and advisory services in the use and application of the standards and norms. UN ويتواصل بذل الجهود لتركيز الانتباه على توفير التعاون التقني والخدمات الاستشارية في استخدام وتطبيق المعايير والقواعد.
    The agreement foresees the provision of technical cooperation in other Latin American and African countries. UN ويتوقع هذا الاتفاق توفير التعاون التقني في بلدان أخرى من أميركا اللاتينية وأفريقيا.
    Its sole function is the provision of technical cooperation in the area of international trade promotion. UN فوظيفته الوحيدة توفير التعاون التقني في مجال تشجيع التجارة الدولية.
    According to the report, the Centre for International Crime Prevention was associated with the provision of technical cooperation to some 23 countries worldwide. UN وأفاد التقرير بأن المركز المعني بمنع الاجرام الدولي شارك في تقديم التعاون التقني الى نحو ٣٢ بلدا في جميع أنحاء العالم .
    The strategy will also include the provision of technical cooperation services such as specific training courses and workshops. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    Special consideration for landlocked developing countries' individual capacities and needs should be made with regard to the provision of technical cooperation and financial assistance for the implementation of the WTO Agreement on Trade Facilitation. UN ينبغي إيلاء اعتبار خاص للقدرات والاحتياجات الفردية للبلدان النامية غير الساحلية فيما يتعلق بتوفير التعاون التقني وتقديم المساعدة المالية من أجل تنفيذ اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة.
    During the past two decades, more than 20 units, bodies and organizations of the United Nations system have been carrying out activities that include, inter alia, data collection, research and analysis, dissemination of information, training, provision of technical cooperation and financial assistance, and monitoring and evaluation of projects and programmes. UN وخلال العقدين الماضيين، نفذت أكثر من ٢٠ وحدة وهيئة ومنظمة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أنشطة تتضمن، في جملة أمور، تجميع البيانات، والبحث والتحليل، ونشر المعلومات، والتدريب، وتوفير التعاون التقني والمساعدة المالية، ورصد وتقييم المشاريع والبرامج.
    Other activities include the provision of technical cooperation to chambers of commerce and industry, export promotion and investment promotion. UN وتشمل اﻷنشطة اﻷخرى توفير التعاون التقني لغرف التجارة والصناعة، وترويج الصادرات، وترويج الاستثمار.
    This will be accomplished through the provision of technical cooperation. UN وسيحقق ذلك عن طريق توفير التعاون التقني.
    provision of technical cooperation to countries in the subregion, upon request, in areas relating to the contribution of science and technology to sustainable development in the Caribbean UN توفير التعاون التقني لمن يطلبه من بلدان المنطقة دون الإقليمية في المجالات المتصلة بمساهمة العلم والتكنولوجيا في التنمية المستدامة بمنطقة البحر الكاريبي.
    118. Encourage the United Nations and its affiliated agencies to enhance the provision of technical cooperation to the least developed countries. UN 118 - تشجيع الأمم المتحدة والوكالات المنتسبة إليها على تعزيز توفير التعاون التقني لأقل البلدان نموا.
    Encourage the United Nations and its affiliated agencies to enhance the provision of technical cooperation to the least developed countries. UN 94 مكررا - تشجيع الأمم المتحدة والوكالات المنتسبة إليها على تعزيز توفير التعاون التقني لأقل البلدان نموا.
    118. Encourage the United Nations and its affiliated agencies to enhance the provision of technical cooperation to the least developed countries. UN 118 - تشجيع الأمم المتحدة والوكالات المنتسبة إليها على تعزيز توفير التعاون التقني لأقل البلدان نموا.
    The Office should therefore concentrate on the provision of technical cooperation and advisory services to requesting States and on capacity building. UN ومن الواجب على المفوضية، إذن، أن تركز اهتمامها على توفير التعاون التقني والخدمات الاستشارية لمن يطلب ذلك من الدول، وأيضا على بناء القدرات.
    This would be in line with the nature of the programme, which entails a close relationship between the provision of technical cooperation by departments and agencies with the demands and emerging needs of Member States at the regional and national levels. UN وسيكون ذلك متوافقا مع طابع البرنامج الذي يستلزم وجود علاقة وثيقة بين تقديم التعاون التقني من جانب الإدارات والوكالات وبين مطالب الدول الأعضاء واحتياجاتها الناشئة على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Her Government attached importance to the strengthening of OHCHR and its efforts to engage directly with Member States on human-rights issues, including through provision of technical cooperation and advisory services. UN وحكومتها تولي أهمية لتعزيز المفوضية السامية لحقوق الإنسان وجهودها للاشتراك مباشرة مع الدول الأعضاء بشأن قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق تقديم التعاون التقني والخدمات الاستشارية.
    The strategy will also include the provision of technical cooperation services such as specific training courses and workshops. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    provision of technical cooperation services to the countries of the region in areas relating to State management and regulation. UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة في المجالات المتصلة بإدارة الدولة وتنظيمها
    18. Special rapporteurs frequently recommend the provision of technical cooperation and/or advisory services to a State. UN ٨١- كثيرا ما يوصي المقررون الخاصون بتوفير التعاون التقني و/أو الخدمات الاستشارية لدولة من الدول.
    During the past two decades, more than 20 units, bodies and organizations of the United Nations system have been carrying out activities that include, inter alia, data collection, research and analysis, dissemination of information, training, provision of technical cooperation and financial assistance, and monitoring and evaluation of projects and programmes. UN وخلال العقدين الماضيين، نفذت أكثر من ٢٠ وحدة وهيئة ومنظمة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أنشطة تتضمن، في جملة أمور، تجميع البيانات، والبحث والتحليل، ونشر المعلومات، والتدريب، وتوفير التعاون التقني والمساعدة المالية، ورصد وتقييم المشاريع والبرامج.
    The implementation of the following recommendation is expected to further enhance coordination in the provision of technical cooperation and partnerships. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يؤدي إلى زيادة تعزيز التنسيق فيما يتعلق بتقديم التعاون التقني وإقامة الشراكات.
    Assessment will be undertaken of the implications of the new agency support cost arrangements for the provision of technical cooperation in statistics in the light of the provisions of General Assembly resolutions 44/211 and 47/199. UN وسيُجرى تقييم ﻵثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات لتوفير التعاون التقني في مجال اﻹحصاء على ضوء أحكام قرار الجمعية العامة ٤٤/٢٢١.
    provision of technical cooperation and advisory services in the conduct of assessments of natural disasters in the Caribbean subregion UN أنجزا توفير خدمات التعاون التقني في مجال إجراء تقييمات للكوارث الطبيعية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية
    (i) Advisory services: provision of technical cooperation to countries in the region that request it in relation to the management of natural resources and the provision of infrastructure and public utilities; provision of technical cooperation, on request, to the Energy and Mines Commission of the Latin American Parliament on subjects relevant to the functions of the Commission; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة التي تطلب ذلك فيما يتعلق بإدارة الموارد الطبيعية وتوفير هياكل أساسية ومرافق عامة؛ وتقديم خدمات التعاون التقني إلى لجنة الطاقة والمعادن التابعة لبرلمان أمريكا اللاتينية، بناء على طلبها، بشأن المواضيع المتصلة بمهام اللجنة؛
    18.9 ESCWA will carry out analytical and normative work, building on its accumulated knowledge and multidisciplinary expertise, which will be supported by the provision of technical cooperation. UN 18-9 وستضطلع الإسكوا بأعمال تحليلية ومعيارية، تبني على ما لديها من معارف متراكمة وخبرات متعددة التخصصات، يدعمها ما سيُقدم من تعاون تقني.
    Recommendations in reports on country visits may include suggestions for the provision of technical cooperation and advice from OHCHR. UN ويمكن أن تشمل التوصيات الواردة في تقارير الزيارات القطرية اقتراحات لتقديم التعاون التقني وإسداء المشورة من جانب المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus