Brunei Darussalam reported that no assistance was required to overcome its partial compliance with the provision under review. | UN | وأبلغت بروني دار السلام عن عدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
Specific technical assistance was also required by Tajikistan to overcome its non-compliance with the provision under review. | UN | وطلبت طاجيكستان أيضا مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض. |
Specific technical assistance was also required by Tajikistan to overcome its non-compliance with the provision under review. | UN | وطلبت طاجيكستان أيضا مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض. |
Afghanistan also indicated that its legislator needed training in order to further the implementation of the provision under review. | UN | وأشارت أفغانستان أيضا إلى أن هيئتها التشريعية بحاجة إلى التدريب من أجل مواصلة تنفيذ الحكم قيد الاستعراض. |
While Pakistan cited relevant legislation, Fiji explained its legislative framework governing the implementation of the provision under review. | UN | وذكرت باكستان التشريعات ذات الصلة، في حين أوضحت فيجي إطارها التشريعي الناظم لتنفيذ الحكم قيد الاستعراض. |
Peru indicated partial compliance with the provision under review. | UN | وأشارت بيرو الى الامتثال الجزئي للحكم موضع الاستعراض. |
Afghanistan reported partial compliance with the provision under review. | UN | وأبلغت أفغانستان عن الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
Afghanistan reported full compliance with the provision under review. | UN | وأبلغت أفغانستان عن امتثالها الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
Mongolia and Tajikistan indicated that they had not implemented paragraph 4, while Yemen reported partial compliance with the provision under review. | UN | وأشارت منغوليا وطاجيكستان إلى أنهما لم ينفذا الفقرة 4، في حين أبلغ اليمن عن امتثاله الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
Malta indicated partial implementation of the provision under review. | UN | وأبلغت مالطة عن التنفيذ الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
Sierra Leone indicated that no assistance was required to overcome its partial compliance with the provision under review. | UN | وأفادت سيراليون بعدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
Sierra Leone indicated that it did not require assistance to fully implement the provision under review. | UN | وأشارت سيراليون إلى أنها لا تحتاج إلى مساعدة من أجل التنفيذ الكامل للحكم قيد الاستعراض. |
China indicated partial compliance with the provision under review and stated that no assistance was required to achieve full compliance, while Hong Kong, China, reported that it had fully implemented the provision. | UN | وأشارت الصين إلى الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض وذكرت أنها لا تحتاج إلى مساعدة لتحقيق الامتثال الكامل، في حين ذكرت هونغ كونغ، الصين، أنها قد نفذت الحكم تنفيذا كاملا. |
Yemen did not require assistance to overcome its partial compliance with the provision under review. | UN | وأفاد اليمن بأنه لا يحتاج إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
Yemen stated that no assistance was required to overcome its partial compliance with the provision under review. | UN | وأفاد اليمن بعدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض. |
Greece indicated that it had fully implemented the provision under review. | UN | وأشارت اليونان إلى أنها نفذت الحكم قيد الاستعراض تنفيذا كاملا. |
Ecuador reported no implementation of the provision under review and indicated the need for specific technical assistance that was currently not available. | UN | وأبلغت إكوادور عن عدم تنفيذ الحكم قيد الاستعراض وأشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا. |
Hong Kong, China, stated that it had fully implemented the provision under review. | UN | وذكرت هونغ كونغ، الصين، أنها قد نفذت الحكم قيد الاستعراض تنفيذا كاملا. |
Lithuania, the Russian Federation and Slovakia reported partial implementation of the provision under review. | UN | وأبلغت ليتوانيا والاتحاد الروسي وسلوفاكيا عن التنفيذ الجزئي للحكم موضع الاستعراض. |
Sweden stated that amendments to ensure full compliance with the provision under review were under way. | UN | وأبلغت السويد بأن تعديلات يجري الآن تنفيذها لضمان الامتثال الكامل للمادة موضع الاستعراض. |
In case of an affirmative answer, they were requested to specify by whom such assistance was provided and whether its extension or expansion would further facilitate the implementation of the provision under review. | UN | وفي حالة الرد بالإيجاب، طلب إليها أن تحدد من قدم تلك المساعدة وما إذا كان تمديدها أو توسعها ييسر بصورة إضافية تنفيذ الأحكام قيد الاستعراض. |
The Dominican Republic reported that the implementation of the provision under review required the conclusion of international agreements. | UN | وأبلغت الجمهورية الدومينيكية بأن تنفيذ الحكم موضع الاستعراض يتطلب عقد اتفاقات دولية. |
Portugal presented information on its tax system but did not furnish information related to the implementation of the provision under review. | UN | ووفرت البرتغال معلومات بشأن نظامها الضريبي، ولكنها لم توفر معلومات تتعلق بتنفيذ المادة موضع الاستعراض. |
Some speakers expressed the view that the executive summary should adopt a general approach, and avoid providing a detailed account of the implementation of each provision under review. | UN | وأعرب بعض المتكلّمين عن رأي يفيد بأن تعتمد الخلاصة الوافية نهجا عاما، وأن تتجنّب تقديم بيان مفصل عن تنفيذ كل حكم قيد الاستعراض. |