"provisional application of treaties" - Traduction Anglais en Arabe

    • التطبيق المؤقت للمعاهدات
        
    • للتطبيق المؤقت للمعاهدات
        
    • والتطبيق المؤقت للمعاهدات
        
    • التطبيق المرحلي للمعاهدات
        
    Her delegation did not necessarily expect a full study of the domestic procedures allowing for provisional application of treaties. UN وقالت إن وفد بلدها لا يتوقع بالضرورة إجراء دراسة كاملة للإجراءات المحلية التي تجيز التطبيق المؤقت للمعاهدات.
    XII. provisional application of treaties 223 - 248 256 UN الثاني عشر - التطبيق المؤقت للمعاهدات 223-248 331
    He noted that the comments received from States, both in the Sixth Committee and in writing, had pointed to the fact that provisional application of treaties did have legal effects, both internationally and domestically. UN وأشار إلى أن التعليقات الواردة من الدول في أثناء اللجنة السادسة أو كتابةً على حد سواء تفيد بأن التطبيق المؤقت للمعاهدات تترتب عليه بالتأكيد آثار قانونية على الصعيدين الدولي والمحلي.
    Support was also expressed for the Special Rapporteur's intention to deal with the provisional application of treaties by international organizations. UN وأُعرب أيضاً عن تأييد اعتزام المقرر الخاص تناول التطبيق المؤقت للمعاهدات من جانب المنظمات الدولية.
    237. Several additional general observations were made concerning the legal consequences of the provisional application of treaties. UN 237- وأدلي المقرر الخاص بعدة ملاحظات عامة إضافية فيما يتصل بالنتائج القانونية للتطبيق المؤقت للمعاهدات.
    The Commission's examination of the provisional application of treaties was thus of critical importance. UN ومن هنا تأتي الأهمية البالغة لقيام لجنة القانون الدولي بدراسة التطبيق المؤقت للمعاهدات.
    It was not appropriate for the Commission to seek to promote the provisional application of treaties in general. UN ومن غير المناسب للجنة أن تسعى إلى تشجيع التطبيق المؤقت للمعاهدات بشكل عام.
    Nonetheless, States ultimately enjoyed the sovereign right to make any decision concerning the provisional application of treaties. UN غير أن الدول في نهاية المطاف تتمتع بالحق السيادي في اتخاذ أي قرار بشأن التطبيق المؤقت للمعاهدات.
    Support was also expressed for including within the scope of the topic a consideration of the provisional application of treaties by international organizations. UN وأعرب أيضا عن تأييد إدراج النظر في مسألة التطبيق المؤقت للمعاهدات من قبل المنظمات الدولية في نطاق الموضوع.
    Specific significance was attached to the need to retain flexibility in the regime on provisional application of treaties. UN وجرى إيلاء أهمية خاصة لضرورة الحفاظ على المرونة في نظام التطبيق المؤقت للمعاهدات.
    Second report on the provisional application of treaties UN التقرير الثاني عن التطبيق المؤقت للمعاهدات
    Article 25. provisional application of treaties between international organizations UN المادة 25: التطبيق المؤقت للمعاهدات المعقودة فيما بين منظمات دولية
    However, the pacta sunt servanda principle implied that provisional application of treaties also depended on the consent of the parties. UN غير أن مبدأ العقد شريعة المتعاقدين يعني أن التطبيق المؤقت للمعاهدات يتوقف أيضاً على موافقة الأطراف.
    The provisional application of treaties as provided for in article 25 of the Vienna Convention was a valuable and flexible tool. UN ويعتبر التطبيق المؤقت للمعاهدات على النحو المنصوص عليه في المادة 25 من اتفاقية فيينا أداة قيمة ومرنة.
    Her delegation shared the view that it was not appropriate for the Commission to seek to promote the provisional application of treaties in general. UN ويؤيد وفدها الرأي الذي مفاده أن من غير المناسب للجنة أن تسعى إلى تشجيع التطبيق المؤقت للمعاهدات بشكل عام.
    States ultimately enjoyed the sovereign right to make any decision concerning the provisional application of treaties. UN فالدول في نهاية المطاف تتمتع بالحق السيادي في اتخاذ أي قرار بشأن التطبيق المؤقت للمعاهدات.
    The various reasons why States resort to the provisional application of treaties were recalled. UN وذُكرت مختلف الأسباب التي تجعل الدول تلجأ إلى التطبيق المؤقت للمعاهدات.
    It was stated that recourse to the provisional application of treaties should depend on the specific circumstances and the national legislation of each State. UN وذُكر أن اللجوء إلى التطبيق المؤقت للمعاهدات ينبغي أن يعتمد على الظروف المحددة والتشريعات الوطنية لكل دولة على حدة.
    1. Consideration in the context of the provisional application of treaties UN 1 - النظر في الموضوع في سياق التطبيق المؤقت للمعاهدات
    The provisional application of treaties was not raised during the consideration of article 15 at the Vienna Conference. UN ولم تثار مسألة التطبيق المؤقت للمعاهدات أثناء النظر في المادة 15 في مؤتمر فيينا.
    Moreover, it would be extremely difficult to extract a unified practice evidencing the formation of such norms as a result of the provisional application of treaties. UN وبالإضافة إلى ذلك سيكون من العسير للغاية استخلاص ممارسة موحدة تدل على تشكل هذه القواعد نتيجة للتطبيق المؤقت للمعاهدات.
    The provisional application of treaties was essentially a question of domestic and indeed constitutional law. UN والتطبيق المؤقت للمعاهدات مسألة لا تتعلق أساساً بالقانون المحلي، بل تتعلق حقاً بالقانون الدستوري.
    Nevertheless, thought should be given to the question of whether the outbreak of an armed conflict would suspend or terminate the provisional application of treaties, the treaties themselves or both. UN ومع ذلك لا بد من التفكير في مسألة ما إذا كان اندلاع نزاع مسلح من شأنه أن يعلق أو ينهي التطبيق المرحلي للمعاهدات أو ينهي المعاهدات نفسها أو كلا الأمرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus