"provisional electoral" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتخابي المؤقت
        
    • الانتخابية المؤقتة
        
    • الانتخابات المؤقت
        
    • انتخابية مؤقتة
        
    • انتخابي مؤقت
        
    • المؤقتة للناخبين
        
    • باﻹدارة الانتخابية
        
    • الانتخابي الدائم
        
    Advice to the Provisional Electoral Council on reform of electoral laws UN :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات
    Security and logistical support to the Provisional Electoral Council UN :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت
    Regular liaison with the Provisional Electoral Council and its technical committees UN إقامة اتصال مع المجلس الانتخابي المؤقت واللجان الفنية التابعة له
    Advice to the Provisional Electoral Council on reform of electoral laws UN تقديم المشورة إلى المجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات
    :: The relaunching of the electoral process in order to draw up a new electoral timetable and manage the litigation on the Provisional Electoral list UN :: استئناف العملية الانتخابية من أجل وضع جدول زمني جديد للانتخابات وتسوية المنازعة بشأن القائمة الانتخابية المؤقتة
    Thirty-four presidential candidacy applications were received by the Provisional Electoral Council, of which 19 were approved. UN وتلقى المجلس الانتخابي المؤقت 34 طلب ترشيح للرئاسة وأقرّ 19 منها.
    Those parties and groups called for the replacement of the Provisional Electoral Council, which they accuse of partiality to President Préval and his party. UN ودعت هذه الأحزاب والجماعات إلى استبدال المجلس الانتخابي المؤقت الذي تتهمه بالانحياز إلى الرئيس بريفال وحزبه.
    This is the challenge to which the new Provisional Electoral council, the transitional Government, and the political actors must rise. UN وهذا هو التحدي الذي ينبغي أن يرقى إلى مستواه المجلس الانتخابي المؤقت الجديد والحكومة الانتقالية والجهات السياسية الفاعلة.
    In fact, according to an initial assessment by the Provisional Electoral Council, only around 240 protests have been registered so far. UN وفي الواقع، لم تسجل سوى 240 حالة احتجاج تقريباً وفقاً لتقييم أولي قدمه المجلس الانتخابي المؤقت.
    However, a number of appeals are anticipated, which the Provisional Electoral Council will address in the coming weeks. UN غير أنه من المتوقع تقديم عدد من الطعون، سيتناولها المجلس الانتخابي المؤقت في الأسابيع القادمة.
    OAS has taken on the responsibility of supporting the Provisional Electoral Council in conducting the registration of voters by designing a comprehensive system. UN وتتولى هذه المنظمة مسؤولية دعم المجلس الانتخابي المؤقت في عملية تسجيل الناخبين، بوضع نظام شامل لهذه العملية.
    Not achieved. Although the Provisional Electoral Council was established with 9 of its members selected from political parties and civil society, Fanmi Lavalas refused to participate. UN لم ينجز بالرغم من تشكيل المجلس الانتخابي المؤقت واختيار 9 من أعضائه من الأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    2.3.2 The Provisional Electoral Council establishes the electoral timeline UN 2-3-2 يضع المجلس الانتخابي المؤقت جدولا زمنيا للانتخابات
    Firm dates for the elections were not yet confirmed owing to lack of capacity of the Provisional Electoral Council, technical delays and political reasons UN لم تؤكد بعد مواعيد ثابتة لإجراء الانتخابات بسبب قصور قدرات المجلس الانتخابي المؤقت وعمليات التأخير لأسباب فنية وسياسية
    Bi-weekly statutory meetings with Provisional Electoral Council members to reach agreement on budget for the elections, the electoral calendar, logistical and security requirements and plan for the registration UN عقدت اجتماعات تأسيسية مع أعضاء المجلس الانتخابي المؤقت كل أسبوعين بغية التوصل إلى اتفاق بشأن ميزانية الانتخابات وجدولها الزمني والاحتياجات اللوجستية والأمنية، وحول خطة للتسجيل
    The Provisional Electoral Council comprised 9 members who represented a broad spectrum of political parties and civil society sectors UN ضم المجلس الانتخابي المؤقت 9 أعضاء يمثلون طائفة واسعة من الأحزاب السياسية وقطاعات المجتمع المدني
    2.3.4 Promulgation of voters lists by the Provisional Electoral Council UN 2-3-4 وضع قوائم الناخبين من قبل المجلس الانتخابي المؤقت
    Advice to the Provisional Electoral Council and its administrative structures at the national and district levels on the electoral process UN تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت وهياكله الإدارية على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات بشأن العملية الانتخابية
    :: Strict adherence to the modus operandi with respect to the administrative and judicial litigation on the Provisional Electoral list UN :: التقيد الصارم بطريقة حل المنازعة الإدارية والقضائية بشأن القائمة الانتخابية المؤقتة
    In keeping with his certification mandate, my Special Representative has publicly endorsed both the Provisional Electoral list and the procedure followed in compiling it. UN وتمشيا مع ولاية التصديق المخولة لممثلي الخاص، فقد أقر علنا القائمة الانتخابية المؤقتة والإجراءات التي اتبعت في توليفها.
    The registration by the Provisional Electoral Council of 33 political parties for the elections was broadly seen as consonant with such an approach. UN واعتُبر إلى حد بعيد قيام مجلس الانتخابات المؤقت بتسجيل 33 حزبا سياسيا إجراء يتفق مع ذلك النهج.
    Four of the nine members belonged to previous Provisional Electoral councils. UN وكان أربعة من اﻷعضاء التسعة في المجلس ممن تمتعوا بعضوية مجالس انتخابية مؤقتة سابقة.
    Accordingly, he has called on all the political forces to enter into a dialogue with a view to establishing a consensus-based Provisional Electoral Council. UN ومن هنا جاءت دعوته إلى جميع القوى السياسية من أجل إنشاء مجلس انتخابي مؤقت بتوافق اﻵراء.
    :: Data processing and establishment of the Provisional Electoral list UN تجهيز البيانات ووضع القائمة المؤقتة للناخبين
    59. These allegations of fraud were not supported by evidence, although the organization of the elections certainly left a great deal to be desired because some members of the Provisional Electoral Council proved to be incompetent when it came to managing an election. UN ٥٩ - بيد أنه لم تقدم أية أدلة على اتهامات التزوير المشار إليها. وإن كان يتعين الاعتراف بأنه كانت هناك العديد من أوجه النقص على مستوى تنظيم هذه الانتخابات وذلك نتيجة عدم كفاءة بعض اﻷعضاء فيما يتعلق باﻹدارة الانتخابية.
    It also called for the conversion of the former Transitory College of the Permanent Electoral Council into a new Provisional Electoral council, with an agreement that each branch of power could change one of its three nominees. UN ودعا الاتفاق أيضا إلى تحويل المجمع الانتقالي للمجلس الانتخابي الدائم إلى مجلس انتخابي مؤقت جديد، على أن يتم الاتفاق على تمكين كل سلطة من السلطات من تغيير مرشح واحد من مرشحيها الثلاثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus