"provisional figures" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأرقام المؤقتة
        
    • أرقاما مؤقتة
        
    • أرقام مؤقتة
        
    • الأرقام الأولية
        
    • أرقام أولية
        
    • وتشير اﻷرقام اﻷولية
        
    • والأرقام المؤقتة
        
    provisional figures for 2000 show that the level of assistance increased to $2.6 billion. UN وتبين الأرقام المؤقتة لعام 2000 أن مستوى المساعدة ارتفع إلى 2.6 من بلايين الدولارات.
    It should be pointed out that provisional figures for 2002 and estimates for 2003 are encouraging. UN وتجدر الإشارة إلى أن الأرقام المؤقتة الخاصة بعام 2002 وتقديرات عام 2003 تبعث على التفاؤل.
    The provisional figures for 2009 are not yet fully finalized. UN ولم تستكمل بعد الأرقام المؤقتة الخاصة بعام 2009.
    The report examines the flow of funds from donor countries for population assistance in developing countries for 1997 and provisional figures for 1998. UN ويتناول التقرير بالبحث تدفق الأموال من البلدان المانحة لأغراض المساعدة السكانية في البلدان النامية لعام 1997 ويورد أرقاما مؤقتة لعام 1998.
    The original tables had been prepared using provisional figures as the financial books of accounts had not yet been closed at the time the document was finalized. UN وقد أُعد هذان الجدولان في بادئ الأمر باستخدام أرقام مؤقتة إذ أن دفاتر الحسابات المالية لم تكن قد أغلقت عند الانتهاء من إعداد هذه الوثيقة.
    provisional figures for multilateral assistance originating within the United Nations system show an increase, from $20 million in 2010 to $44 million in 2011. UN وتبين الأرقام الأولية للمساعدات المتعددة الأطراف الآتية من منظومة الأمم المتحدة زيادة من 20 مليون دولار في عام 2010 إلى 44 مليون دولار في عام 2011.
    provisional figures for multilateral assistance originating with the United Nations system show a substantial decrease, from $65 million in 2008 to $36 million in 2009. UN وتظهر الأرقام المؤقتة للمساعدات المتعددة الأطراف الآتية من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة نقصا كبيرا، إذ انخفضت من 65 مليون دولار في عام 2008 إلى 36 مليون دولار في عام 2009.
    33. provisional figures show that both donors and developing countries have surpassed the 2005 goal of $18.5 billion. UN 33 - تُظهر الأرقام المؤقتة أن كلا من الجهات المانحة والبلدان النامية تجاوزت هدف عام 2005 وهو مبلغ 18.5 بليون دولار.
    9. Meanwhile, the provisional figures from the 2008 national population and housing census were released in June. UN 9 - وفي تلك الأثناء، جرى الإعلان، في حزيران/يونيه، عن الأرقام المؤقتة للتعداد الوطني للسكان والمساكن لعام 2008.
    The following financial analysis for 2002 is based on provisional figures available as of March 2003. UN وتحليل الحالة المالية التالي لعام 2002 يستند إلى الأرقام المؤقتة المتاحة في آذار/مارس 2003.
    13. provisional figures for 2000 point to an increase in total bilateral population assistance to $1.6 billion. UN 13 - وتبين الأرقام المؤقتة لعام 2000 ارتفــاع إجمالي المساعــــدة السكانية الثنائية إلى 1.6 من بلايين الدولارات.
    provisional figures at December 2002 indicate the creation of 4,162 full-time crèche places and 6,220 part-time places. UN وتشير الأرقام المؤقتة في كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى إقامة 162 4 دار حضانة بدوام كامل و 220 6 دار حضانة بدوام جزئي؛
    provisional figures for multilateral assistance originating with the United Nations system show only $14 million provided in 2008, compared to $62 million in 2007. UN وتظهر الأرقام المؤقتة للمساعدات المتعددة الأطراف الآتية من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة نقصا كبيرا، إذ انخفضت من 62 مليون دولار في عام 2007 إلى ما لا يتجاوز 14 مليون دولار في عام 2008.
    The report examines trends in bilateral, multilateral and foundation/non-governmental assistance to population activities in developing countries for 1998 and provisional figures for 1999 and provides estimates of domestic expenditures reported by developing countries for 1999. UN ويتناول التقرير بالبحث اتجاهات المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف في البلدان النامية لعام 1998 ويورد أرقاما مؤقتة لعام 1999 وتقديرات للنفقات المحلية التي أوردتها البلدان النامية لعام 1999.
    2. This report reviews the flow of financial resources in external assistance for 1998 and provides provisional figures for 1999. UN 2 - ويستعرض التقرير تدفق الموارد المالية من المساعدة الخارجية لعام 1998 ويقدم أرقاما مؤقتة لعام 1999.
    The 2004-2005 expenditures are currently provisional figures and therefore not a true reflection of the final position. UN وأرقام النفقات للفترة 2004-2005 تُعتبر أرقاما مؤقتة في الوقت الحالي، وبالتالي فهي لا تعد انعكاسا حقيقيا للوضع النهائي.
    Early and preschool education, primary and special education -- 2006/07 school year (provisional figures) F M UN التعليم المبكر والتعليم في مرحلة ما قبل المدرسة، التعليم الابتدائي والخاص - السنة الدراسية 2006/2007 (أرقام مؤقتة)
    68. Using only provisional figures and adjusting them when newer statistics become available might also cause difficulties for those Member States with incomes growing faster than the world average. UN ٦٨ - وقد يتسبب الاقتصار على استخدام أرقام مؤقتة وتعديلها عندما تصبح الاحصاءات متوفرة في صعوبات بالنسبة للدول اﻷعضاء التي تنمو إيراداتها بنسبة أسرع من المعدل العالمي.
    Funds received from developing countries that agencies spend on population activities are a small portion of an agency's budget and are also included as multilateral assistance. provisional figures for multilateral assistance originating with the United Nations system show a continued decrease, from $36 million in 2009 to $20 million in 2010. UN وتشكل الأموال الواردة من البلدان النامية والتي تنفقها الوكالات على الأنشطة السكانية جزءا صغيرا من ميزانية الوكالة المعنية، غير أنها تندرج في المساعدة المتعددة الأطراف وتبين الأرقام الأولية للمساعدة المتعددة الأطراف المقدمة من منظومة الأمم المتحدة انخفاضا مستمرا، فقد بلغت 20 مليون دولار في عام 2010 بعد أن كانت 36 مليون دولار في عام 2009.
    provisional figures for 1998 show that the non-governmental organization channel continued to dominate the flow of final expenditures, while the share of the multilateral channel was 25 per cent8 and that of the bilateral channel, 22 per cent (figure VI). UN وتبين الأرقام الأولية لعام 1998 أن قناة المنظمات غير الحكومية لا تزال تستحوذ على النسبة الغالبة من تدفق النفقات النهائية، بينما بلغت حصة القناة المتعددة الأطراف 25 في المائة(8)، وحصة القناة الثنائية 22 في المائة (الشكل السادس).
    ** provisional figures. UN ** أرقام أولية.
    Except for 1994, the Ford Foundation has consistently provided the most funds for population assistance of any private sector organization since 1993, when it accounted for 17 per cent of primary funds of private foundations/non-governmental organizations for population assistance (figure V). provisional figures for 1997 indicate that the Ford Foundation has increased its proportion of primary funds to 25 per cent. UN وباستثناء عام ١٩٩٤، قدمت مؤسسة فورد من اﻷموال إلى المساعدة السكانية أكثر مما قدمته أية منظمة أخرى في القطاع الخاص منذ عام ١٩٩٣، عندما قدمت ١٧ في المائة من اﻷموال اﻷولية المتأتية من المؤسسات الخاصة والمنظمات غير الحكومية للمساعدة السكانية )الشكل الخامس(. وتشير اﻷرقام اﻷولية لعام ١٩٩٧ إلى أن مؤسسة فورد رفﱠعت نسبة ما قدمته من اﻷموال اﻷولية إلى ٢٥ في المائة.
    The Government's written replies included statistics on complaints to the Commission during the period 2001-2003, provisional figures for 2004 and a categorization of complaints in 2003. UN وتضمنت ردود الحكومة الخطية إحصاءات بعدد الشكاوى المقدمة إلى اللجنة أثناء الفترة 2001-2003 والأرقام المؤقتة لعام 2004 إضافة إلى تصنيف لأنواع الشكاوى في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus