"provisional form" - Traduction Anglais en Arabe

    • شكل مؤقت
        
    • بصيغته المؤقتة
        
    • شكلها المؤقت
        
    • صيغته المؤقتة
        
    • بالصيغة المؤقتة
        
    • شكله المؤقت
        
    They shall be distributed in provisional form as soon as possible to the members of the Advisory Committee and to any other persons participating in the meeting. UN وتوزع هذه المحاضر في شكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة الاستشارية وعلى أي أشخاص آخرين يشاركون في الجلسة.
    In consultations held on 19 May, the sponsors tabled a further revised text and requested that it be circulated in provisional form. UN وخلال مشاورات أجريت في 19 أيار/مايو، طرح مقدمو المشروع نصا أدخلت عليه المزيد من التعديلات وطلبوا تعميمه في شكل مؤقت.
    95. The Committee expressed regret at the delayed submission of some of its documents, which were often presented in provisional form. UN ٥٩ - وأعربت اللجنة عن أسفها لتأخر تقديم بعض وثائقها، التي غالبا ما قدمت في شكل مؤقت.
    The President also drew the attention of members of the Council to an oral revision to paragraph 14 of draft resolution S/25803 in its provisional form. UN كما لفت الرئيس انتباه أعضاء المجلس الى تنقيح شفوي للفقرة ١٤ من مشروع القرار S/25803 بصيغته المؤقتة.
    Draft resolutions in provisional form to be made available to non-members of the Council at the time of consultations of the whole or the following day. UN مشاريع القرارات في شكلها المؤقت التي ستجري إتاحتها للدول غير الأعضاء في المجلس وقت إجراء مشاورات المجلس بكامل هيئته أو في اليوم التالي.
    However, the draft articles remained in provisional form. UN غير أن مشروع المواد لا يزال في صيغته المؤقتة.
    Also, in March 1994 it decided that the draft resolutions in their provisional form would be made available to States which are not members of the Council. UN كما قرر في آذار/مارس ١٩٩٤ أن يتيح للدول غير اﻷعضاء في المجلس الحصول على مشاريع القرارات عند صدورها في شكل مؤقت.
    106. The Committee expressed regret at the delayed submission of some of its documents, which were often presented in provisional form. UN ١٠٦ - وأعربت اللجنة عن أسفها لتأخر تقديم بعض وثائقها، التي غالبا ما قدمت في شكل مؤقت.
    Following a brief discussion, the draft resolution was circulated in provisional form at the sponsor's request (S/2003/581). UN وعقب مناقشة قصيرة عُمم مشروع القرار في شكل مؤقت بناء على طلب مقدمه (S/2003/581).
    Three rounds of experts' meetings, chaired by the United States as coordinator of the draft text, were held during the week to discuss the draft resolution, circulated in provisional form on 7 May as S/2002/532. UN وعقدت خلال الأسبوع ثلاث جولات لاجتماعات الخبراء، ترأستها الولايات المتحدة بصفتها منسقة لمشروع القرار، لمناقشة المشروع، الذي عُمم في شكل مؤقت في 7 أيار/مايو بوصفه S/2002/532.
    Leaving aside the legitimacy of the Security Council's arrogating to itself the right to interpret and to change the meaning of treaties, which we challenge, we wish to focus on one of the unacceptable consequences of passing the draft resolution, which was distributed to the members of the Council in provisional form yesterday. UN وبغض النظر عن شرعية ادعاء مجلس الأمن لنفسه حق تفسير وتغيير معنى المعاهدات، الأمر الذي نسجل اعتراضنا عليه، فإننا نود التركيز على إحدى النتائج غير المقبولة لتمرير مشروع القرار الذي وزع أمس على أعضاء المجلس في شكل مؤقت.
    At the request of the sponsor, the draft resolution was circulated in provisional form (S/2004/408) and voting was set for 21 May. UN وبطلب من ذلك الوفد، عُمم مشروع القرار في شكل مؤقت (S/2004/408) وتقرر إجراء التصويت في 21 أيار/مايو.
    In March 1994, it decided that the draft resolutions in their provisional form would be made available for collection by States not members of the Council (S/1994/230). UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٤، قرر المجلس أن يتيح للدول غير اﻷعضاء في المجلس الحصول على مشاريع القرارات التي تصدر في شكل مؤقت )S/1994/230(.
    In March 1994, the Council decided that the draft resolutions in their provisional form would be made available for collection by States not members of the Council (S/1994/230). UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٤، قرر المجلس أن يتيح للدول غير اﻷعضاء في المجلس الحصول على مشاريع القرارات التي تصدر في شكل مؤقت )S/1994/230(.
    The Council then proceeded to vote on draft resolution S/23743, as orally revised in its provisional form. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23743 بصيغته المؤقتة المنقحة شفويا.
    The Council then proceeded to vote on draft resolution S/23722, as orally revised in its provisional form. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23722، بصيغته المؤقتة المنقحة شفويا.
    Because the Committee's summary records are now published in their provisional form, it is no longer necessary to include summaries of dialogue in the annual report. UN وبما أن المحاضر الموجزة للجنة تنشر اﻵن في شكلها المؤقت فإنه لم يعد من الضروري إيراد خلاصات الحوار في التقرير السنوي.
    Let me note, in this connection, the decision by the Council to make available the tentative forecast of its monthly programme of work as well as draft resolutions in their provisional form. UN واسمحوا لي أن أشير في هذا الخصوص إلى المقرر الذي اتخذه المجلس باتاحة الاطلاع على برنامج العمل الشهري المبدئي المتوقع للمجلس، علاوة على مشاريع قراراته في شكلها المؤقت.
    The President drew the attention of the members of the Council to a revision to draft resolution S/26053 in its provisional form. UN ووجه الرئيس انتباه أعضاء المجلس الى تنقيح لمشروع القرار S/26053 في صيغته المؤقتة.
    The President also drew the attention of the members of the Council to a revision to draft resolution S/26055 in its provisional form. UN ووجه الرئيس أيضا انتباه أعضاء المجلس الى تنقيح لمشروع القرار S/26055 في صيغته المؤقتة.
    The Council then proceeded to vote on draft resolution S/2000/1182, as orally revised in its provisional form. UN ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/2000/1182، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus