"provisional institutions of self-government in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في
        
    • المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في
        
    • لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في
        
    E. Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo 47 - 52 14 UN هاء - مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو 47-52 14
    Unfortunately, the Mission's diminished capacity had not been offset by the performance of the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo. UN ومن المؤسف أن تدني قدرة البعثة لم يعوضه أداء مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو.
    Belgrade authorities do not oppose participation by the Provisional Institutions of Self-Government in regional conferences and initiatives. UN وعدم اعتراض سلطات بلغراد على مشاركة مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في المؤتمرات والمبادرات الإقليمية.
    The Belgrade authorities will not oppose participation by the Provisional Institutions of Self-Government in regional conferences and initiatives. UN ولن تعارض سلطات بلغراد مشاركة المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في المؤتمرات والمبادرات الإقليمية.
    During the 2007/08 budget period, the Mission will continue to transfer competencies to the Provisional Institutions of Self-Government in areas such as communities, returns and minorities, gender affairs and police operations. UN وخلال فترة الميزانية 2007-2008، ستواصل البعثة نقل الاختصاصات إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في مجالات من قبيل شؤون الطوائف، وعمليات العودة والأقليات، والشؤون الجنسانية، وعمليات الشرطة.
    G. The executive branch of the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo 69 - 85 20 UN زاي - الفرع التنفيذي لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو 69-85 19
    The Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo made a sustained effort to fulfil the tasks entailed and by the end of the reporting period, this subset of objectives had been either substantially or wholly achieved. UN وقد بذلت مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو جهدا متواصلا لإنجاز هذه المهام، وبنهاية الفترة المشمولة بالتقرير كانت هذه المجموعة الفرعية من الأهداف قد تحققت إما إلى حد كبير أو كليا.
    H. The judicial branch of the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo 86 - 91 24 UN حاء - الفرع القضائي من مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو 86-91 23
    E. Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo UN هاء - مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو
    Resolution of the National Assembly of the Republic of Serbia on the confirmation of the Decision of the Government of the Republic of Serbia on the annulment of the illegitimate acts of the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo and Metohija concerning the proclamation of unilateral independence UN قرار الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا بشأن تأكيد قرار حكومة جمهورية صربيا بإبطال القوانين غير المشروعة التي أصدرتها مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو وميتوهيا تنفيذا لإعلان الاستقلال من جانب واحد
    Decision on the annulment of the illegitimate acts of the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo and Metohija concerning the proclamation of unilateral independence UN قرار إبطال القوانين غير المشروعة التي أصدرتها مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو وميتوهيا تنفيذا لإعلان الاستقلال من جانب واحد
    UNMIK will continue to work closely with the Yugoslav authorities to make progress on the issues identified in the Common Document. I look forward to the full participation of the representatives of the Provisional Institutions of Self-Government in this cooperation. UN وستواصل البعثة العمل عن كثب مع السلطات اليوغوسلافية لإحراز تقدم بشأن المسائل المبينة في الوثيقة المشتركة، وأتطلع إلى المشاركة الكاملة لممثلي مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في هذا التعاون.
    In this context, I note that the Court will quite soon hold hearings on the issue of the accordance with international law of the unilateral declaration of independence by the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo. UN وفي هذا السياق، أشير إلى أن المحكمة ستعقد في القريب العاجل جلسات بشأن مسألة توافق الإعلان الانفرادي للاستقلال من جانب مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو مع القانون الدولي.
    Advice to the Provisional Institutions of Self-Government in incorporating international human and community rights provisions in legislation and in establishing oversight mechanisms to address violations, including the organization of follow-up workshops to the Strategic Framework on Communities and Returns UN إسداء المشورة إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في مسألة إدراج الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان الدولية وحقوق الطوائف في التشريعات وإنشاء آليات رقابة للتصدي للانتهاكات، بما في ذلك تنظيم حلقات عمل لمتابعة الإطار الاستراتيجي المتعلق بشؤون الطوائف والعائدين
    I. This resolution reaffirms the Decision of the Government of the Republic of Serbia on the annulment of the illegitimate acts of the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo and Metohija concerning the proclamation of unilateral declaration of independence, and states: UN أولا - يؤكد هذا القرار من جديد قرار حكومة جمهورية صربيا بإبطال القوانين غير المشروعة التي أصدرتها مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو وميتوهيا تنفيذا لإعلان الاستقلال من جانب واحد، وينص على ما يلي:
    Advice to the Provisional Institutions of Self-Government in incorporating international human and community rights provisions in legislation and in establishing oversight mechanisms to address violations, including the organization of follow-up workshops to the Strategic Framework on Communities and Returns UN :: إسداء المشورة إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في مسألة إدراج الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان الدولية وحقوق الطوائف في التشريعات وإنشاء آليات رقابة للتصدي للانتهاكات، بما في ذلك تنظيم حلقات عمل لمتابعة الإطار الاستراتيجي المتعلق بالطوائف والعودة
    They supported the prospect of a comprehensive review of progress made by the Provisional Institutions of Self-Government in meeting the standards, and noted that, depending on progress made as assessed during the periodical review, a first opportunity for such a comprehensive review should occur around mid-2005. UN وأيدوا إمكانية إجراء استعراض شامل للتقدم الذي تحرزه مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في الامتثال للمعايير ولاحظوا أنه، رهنا بالتقدم المحرز الذي يجري تقييمه خلال الاستعراض الدوري، فإن أول فرصة لإجراء استعراض شامل من هذا القبيل ستسنح حوالي منتصف عام 2005.
    The budget fully reflects the new arrangements that seek to establish the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo in conformity with UNMIK Regulation No. 2001/19 of 15 May 2001 that provided the constitutional framework for provisional self-government in Kosovo. UN وتبين الميزانية بشكل كامل الترتيبات الجديدة التي تسعى إلى إيجاد المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو عملا باللائحة التنظيمية للبعثة رقم 2001/19 المؤرخة 15 أيار/مايو 2001 التي وضعت الإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو.
    We expect the Security Council to exert additional pressure on the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo and Metohija to implement two key sections of the Kosovo Standards Implementation Plan: sustainable returns and the rights of communities and their members, and freedom of movement. UN ونتوقع أن يمارس مجلس الأمن ضغطا إضافيا على المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو وميتوهيا لتنفيذ قسمين أساسيين من خطة تنفيذ معايير كوسوفو: العودة المستدامة وحقوق المجتمعات المحلية وأعضائها، وحرية التنقل.
    G. The executive branch of the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo UN زاي - الفرع التنفيذي لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو
    UNMIK Regulation No. 2001/19 on the Executive Branch of the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo marked the end of the JIAS and the establishment of local central level executive authorities. UN وكانت لائحة بعثة الأمم المتحدة رقم 2001/19 بشأن الفرع التنفيذي لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو علامة على نهاية الهيكل الإداري المؤقت المشترك وإنشاء السلطات التنفيذية على المستويين المركزي والمحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus