"provisional technical secretariat of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة الفنية المؤقتة
        
    • الأمانة التقنية المؤقتة
        
    • للأمانة التقنية المؤقتة
        
    • والأمانة التقنية المؤقتة
        
    • والأمانة الفنية المؤقتة
        
    For its part, Georgia continues to actively cooperate with the Provisional Technical Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to strengthen the monitoring and verification system. UN وتواصل جورجيا، من جانبها، التعاون بشكل فعال مع الأمانة الفنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل تعزيز نظام الرصد والتحقق.
    For our part, earlier this year we hosted a CTBT regional workshop, supported by the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, to promote the goals of the Treaty. UN ومن جانبنا، فقد استضفنا في وقت سابق من هذا العام حلقة عمل إقليمية بشأن المعاهدة، بدعم من الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، لتعزيز أهداف المعاهدة.
    Report submitted by the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission UN التقرير المقدم من الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية
    We applaud the work of the Provisional Technical Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in promoting the entry into force of the Treaty. UN ونحيي عمل الأمانة التقنية المؤقتة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل النهوض بنفاذها.
    China has taken an active part in all the work of the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission and is steadily preparing for the national implementation of the treaty. UN وقد قامت الصين بدور إيجابي في جميع أعمال الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وهي تعمل بشكل مطرد على الاستعداد لتنفيذ المعاهدة على الصعيد الوطني.
    We also recognize the joint efforts of the Provisional Technical Secretariat of the CTBT Organization and those countries that, while endorsing the spirit and the letter of the Treaty, continue to have trouble ratifying it. UN كما أننا نعترف بالجهود المشتركة للأمانة التقنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبالبلدان التي ما زالت، مع تأييدها لروح المعاهدة ونصها، تواجه مشاكل في التصديق عليها.
    The United States provided technical expertise to refine the use of Treaty-specified on-site inspection technologies in 2011, and we are currently working with the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and with international partners to prepare for an on-site inspection integrated field exercise in 2014. UN ووفرت الولايات المتحدة خبرة فنية لتحسين استخدام تكنولوجيات التفتيش في الموقع المحددة في الاتفاقية في عام 2011، ونحن نعمل حاليا مع الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومع الشركاء الدوليين للتحضير لإجراء تدريب ميداني متكامل للتفتيش في الموقع في عام 2014.
    Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN جيم - الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    C. Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization 9. The Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for CTBTO submitted the following reply: UN 9 - جاء في رد الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ما يلي:
    Since the Provisional Technical Secretariat of the CTBTO Preparatory Committee took up its work at the Vienna International Centre in 1997, under its Executive Secretary Wolfgang Hoffmann, much progress has been achieved. UN وقد أحرز قدر كبير من التقدم في هذا الشأن منذ تسلمت الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل أعمالها في مركز فيينا الدولي في عام 1997، برئاسة أمينها التنفيذي فولفغانغ هوفمان.
    Meanwhile, the Provisional Technical Secretariat of the CTBT Preparatory Commission has made remarkable progress in putting the international monitoring system into operation. UN وقد أنجزت الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بالتوازي مع ذلك، عملاً هائلاً لنشر نظام المراقبة الدولية.
    For its part, Georgia continues to actively cooperate with the Provisional Technical Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to strengthen the monitoring and verification system. UN وستواصل جورجيا بدورها التعاون بنشاط مع الأمانة الفنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لتعزيز نظام الرصد والتحقق.
    Australia also continued to lobby for a programme-driven budget to ensure that the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission was given the necessary political and financial support to complete its mandate UN كما واصلت أستراليا الضغط من أجل تخصيص ميزانية قائمة على البرامج لضمان إعطاء الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية الدعم السياسي والمالي اللازم لإنجاز ولايتها.
    The European Union contributed to the work of the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and had statements delivered during the Preparatory Commission and Working Group sessions. UN وساهم الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمعاهدة حظر التجارب النووية وأدلى ببيانات خلال دورتي اللجنة التحضيرية والفريق العامل.
    The European Union contributed to the work of the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and had statements delivered during the PrepCom and working group sessions. UN وساهم الاتحاد الأوروبي في عمل الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وأدلى ببيانات أثناء دورات اللجنة التحضيرية والفريق العامل.
    To date, five domestic monitoring stations have been formally certified by the Provisional Technical Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization Preparatory Commission; UN وحتى الآن، اعتمدت رسميا الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية محطات الرصد المحلية الخمس؛
    To date, the five IMS facilities in Japan have already been certified by the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission and a noble gas detection system has been installed in Takasaki. UN وحتى اليوم، أخذت الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية مرافق نظام الرصد الدولي الخمسة الموجودة في اليابان ونظاما ممتازا لكشف الغاز أقيم في تاكاساكي.
    The Office for Disarmament Affairs, in partnership with the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization provided substantive and administrative support to the Conference. UN وقدم مكتب شؤون نزع السلاح الدعم الفني والإداري للمؤتمر، بالتشارك مع الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    In line with actions 13 and 14, the European Union has continued to provide significant support for the Provisional Technical Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to strengthen the verification system (more than Euro15 million since 2006). UN وتمشياً مع الإجراءين 13 و 14، واصل الاتحاد الأوروبي توفير الدعم الهام للأمانة التقنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لتعزيز نظام التحقق (أكثر من 15 مليون يورو منذ عام 2006).
    The Provisional Technical Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) Organization and its Preparatory Commission are aware of the constitutional limitations that have not permitted Colombia to become a State party to the CTBT. UN والأمانة التقنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ولجنتها التحضيرية على علم بالقيود الدستورية التي لم تسمح كولومبيا بأن تصبح طرفا في تلك المعاهدة.
    Enhanced interaction with the IAEA and international treaty organizations, such as the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Provisional Technical Secretariat of the PrepCom of the Comprehensive Test Ban Treaty Organization. UN كما تم تعزيز التفاعل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمات المعاهدات الدولية، من قبيل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus