"provisions of article iii" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأحكام المادة الثالثة
        
    • أحكام المادة الثالثة
        
    a. Declarations by States in accordance with the provisions of article III {Declarations}; UN (أ) الإعلانات التي تقدمها الدول وفقا لأحكام المادة الثالثة {الإعلانات}؛
    The Conference re-endorses the call by previous review conferences for the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN يكرِّر المؤتمر تأييد دعوة مؤتمرات الاستعراض السابقة إلى تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في جميع الأنشطة النووية السلمية التي تجري في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    The Conference re-endorses the call by previous review conferences for the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN يكرّر المؤتمر تأييد دعوة مؤتمرات الاستعراض السابقة إلى تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في جميع الأنشطة النووية السلمية التي تجري في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    The strengthened implementation of the provisions of article III would ensure that the cooperation envisaged under Article X is not abused. UN سيكفل تعزيز تنفيذ أحكام المادة الثالثة عدم الإخلال بمبدأ التعاون المتوخى بموجب المادة العاشرة.
    The provisions of article III of the Treaty dealt clearly with verification and nonproliferation under the IAEA safeguards system. UN وقال إن أحكام المادة الثالثة من المعاهدة تعالج بوضوح مسألة التحقق وعدم الانتشار بموجب نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Action 24: The Conference re-endorses the call by previous review conferences for the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN :: الإجراء 24: يكرّر المؤتمر تأييد دعوة مؤتمرات الاستعراض السابقة إلى تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في جميع الأنشطة النووية السلمية التي تجري في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    The Conference re-endorses the call by previous review conferences for the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN يكرّر المؤتمر تأييد دعوة مؤتمرات الاستعراض السابقة إلى تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في جميع الأنشطة النووية السلمية التي تجري في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    States parties recalled the importance of the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN 42 - وأشارت الدول الأطراف إلى أهمية تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة في جميع الأنشطة النووية السلمية التي تجري في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    13. The Conference reiterates the call by previous Conferences of the States parties for the application of IAEA safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN 13 - ويكرر المؤتمر الدعوة التي وجهتها المؤتمرات السابقة للدول الأطراف لتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    14. The Conference reiterates the call by previous conferences of the States parties for the application of IAEA safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN 14 - ويكرر المؤتمر الدعوة التي وجهتها المؤتمرات السابقة للدول الأطراف لتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    20. Switzerland has consistently underlined the need to universalize the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards system by calling upon all States parties that have not yet done so to bring into force without delay an IAEA comprehensive safeguards agreement in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN 20 - وأكدت سويسرا باستمرار الحاجة إلى تحقيق عالمية نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بدعوة جميع الدول الأطراف التي لم تقم بعد بإنفاذ اتفاق للضمانات الشاملة للوكالة أن تبادر إلى إنفاذه دون تأخير، وفقاً لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    41. States parties recalled the importance of the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN 41 - وأشارت الدول الأطراف إلى أهمية تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة في جميع الأنشطة النووية السلمية التي تجري في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    36. The Conference re-endorses the call by previous Conferences of the States parties for the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN 36 - ويكرر المؤتمر تأييده للدعوة التي وجهتها المؤتمرات السابقة للدول الأطراف لتطبيق الضمانات الشاملة للوكالة على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    36. The Conference re-endorses the call by previous Conferences of the States parties for the application of IAEA comprehensive safeguards to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty. UN 36 - ويكرر المؤتمر تأييده للدعوة التي وجهتها المؤتمرات السابقة للدول الأطراف لتطبيق الضمانات الشاملة للوكالة على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
    Supporting the IAEA to ensure that IAEA comprehensive safeguards apply to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities in the States parties in accordance with the provisions of article III of the Treaty; UN (و) دعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية لضمان تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في جميع الأنشطة النووية السلمية التي تجرى في الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة؛
    38. The Organization's current system of administration of justice, which was ineffective and lacking in professionalism, as recognized in General Assembly resolution 61/261, denied United Nations staff members access to the justice ordinarily applicable in the host country, in breach of the provisions of article III of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations. UN 38 - وأردف قائلا إن النظام الحالي لإقامة العدل في الأمم المتحدة، وهو نظام غير فعال ويفتقر إلى الكفاءة المهنية، كما اعتُرف بذلك في قرار الجمعية العامة 61/261، لا يمكن موظفي الأمم المتحدة من اللجوء إلى القضاء كما هو معمول به في العادة في البلد المضيف، مما يشكل انتهاكا لأحكام المادة الثالثة من الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مقر الأمم المتحدة.
    Here we take into account the provisions of article III of the 1967 Outer Space Treaty, which states that activities in the exploration and use of outer space should be carried out in accordance with international law, in the interest of maintaining international peace and security. UN ونحن نضع في اعتبارنا في هذا الشأن أحكام المادة الثالثة من معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967، التي تنص على أن الأنشطة في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستغلاله ينبغي الاضطلاع بها وفقاً لأحكام القانون الدولي، خدمة لمصالح الحفاظ على السلم والأمن الدوليين.
    The provisions of article III of the Treaty dealt clearly with verification and nonproliferation under the IAEA safeguards system. UN وقال إن أحكام المادة الثالثة من المعاهدة تعالج بوضوح مسألة التحقق وعدم الانتشار بموجب نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    07. The preamble of the Lusaka Ceasefire Agreement, an international treaty par excellence, underlines the need to ensure that the principles of good-neighbourliness and non-interference in the internal affairs of other countries are respected and reaffirms the provisions of article III of the Charter of the Organization of African Unity (OAU). UN ٧ - إن اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، المعاهدة ذات الطابع الدولي بصورة مطلقة، يبرز في ديباجته ضرورة الحرص على احترام مبدأي حُسن الجوار وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان اﻷخرى؛ وهو يؤكد من جديد أحكام المادة الثالثة من ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus