"provisions of assembly resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحكام قرار الجمعية
        
    • لأحكام قرار الجمعية
        
    • بأحكام قرار الجمعية
        
    • في قرار الجمعية
        
    The provisions of Assembly resolution 58/269 are expected to prevail in that event. UN ويتوقع أن تسود في ذلك الحدث أحكام قرار الجمعية العامة 58/269.
    The provisions of Assembly resolution 58/269 are expected to prevail in that event. UN ويتوقع أن تسود في ذلك الحدث أحكام قرار الجمعية العامة 58/269.
    65. The common training activities of the United Nations system within the framework of ACC, are in line with the provisions of Assembly resolution 47/199. UN ٦٥ - تتماشى اﻷنشطة التدريبية المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة ضمن إطار عمل لجنة التنسيق اﻹدارية، مع أحكام قرار الجمعية العامة ٧٤/١٩٩.
    The Secretary-General is proposing that the resources be approved in accordance with the provisions of Assembly resolution 41/213. UN ويقترح الأمين العام أن تتم الموافقة على الموارد وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 41/213.
    Additional requirements for special political missions, should they become necessary, will continue to be subject to the provisions of Assembly resolution 41/213. UN أما الاحتياجات الإضافية للبعثات السياسية الخاصة، إذا أصبحت ضرورية، فستظل خاضعة لأحكام قرار الجمعية 41/213.
    In recent years its agenda has undergone a series of modifications pursuant to the provisions of Assembly resolution 50/227. UN وشهد جدول أعمال هذه اللجنة، خلال السنوات اﻷخيرة، سلسلة من التعديلات عملا بأحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    2. In section I of the report a number of recommendations are made for consideration by the Council with respect to the further implementation of the various provisions of Assembly resolution 50/227. UN ٢ - ويرد في الفرع أولا من التقرير عدد من التوصيات المتعلقة بمواصلة تنفيذ مختلف اﻷحكام الواردة في قرار الجمعية ٥٠/٢٢٧، لينظر فيها المجلس.
    11. The vision and recommendations are based on the arrangements for the transitional period established by the Council in decision 1/102, in particular paragraphs 1 and 3, in the light of the provisions of Assembly resolution 60/251. UN 11- وترتكز رؤية وتوصيات اللجنة الفرعية على الترتيبات التي حددها المجلس للفترة الانتقالية في المقرر 1/102، وخصوصاً الفقرتين 1 و3، في ضوء أحكام قرار الجمعية العامة 60/251.
    The present provisional agenda has been prepared in conformity with the provisions of General Assembly resolution 48/162 and of other relevant legislative decisions, including, in particular, the provisions of Assembly resolution 50/227. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت هذا وفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 48/162 والقرارات التشريعية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك على وجه الخصوص، أحكام قرار الجمعية 50/227.
    Accordingly, the Committee recommends that the Assembly appropriate and assess the amount of $9,799,600 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2007 to 30 June 2008, in addition to the amount of $210,676,800 already appropriated for the same period under the provisions of Assembly resolution 61/285. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الجمعية باعتماد وتقسيم مبلغ 600 799 9 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، إضافة إلى مبلغ الـ 800 676 210 دولار المعتمد بالفعل للفترة نفسها بموجب أحكام قرار الجمعية 61/285.
    Further progress is reported, notably within the framework of the United Nations Development Group (UNDG), and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) on all provisions of Assembly resolution 53/192. UN وقد أبلغ عن تحقق مزيد من التقدم، لا سيما في إطار مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، بشأن جميع أحكام قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢.
    3. ACC will implement the relevant provisions of Assembly resolution 53/192 in a fully coordinated manner as outlined in the management process prepared in accordance with paragraph 60 of the resolution, which will be considered by the Economic and Social Council at its substantive session of 1999. UN ٣ - وسوف تنفذ اللجنة أحكام قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ ذات الصلة، بطريقة منسقة تماما، على النحو المحدد في العملية اﻹدارية التي تم إعداد عناصرها وفقا للفقرة ٦٠ من القرار، والتي سيقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالنظر فيها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩.
    The present provisional agenda has been prepared in conformity with the provisions of General Assembly resolution 48/162 and with other relevant legislative decisions, including, in particular, the provisions of Assembly resolution 50/227. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت الحالي وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/162 وللقرارات التشريعية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك، على وجه الخصوص، أحكام قرار الجمعية العامة 50/227.
    The present provisional agenda has been prepared in conformity with the provisions of General Assembly resolution 48/162 and with other relevant legislative decisions, including, in particular, the provisions of Assembly resolution 50/227. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت الحالي وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/162 وللقرارات التشريعية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك، على وجه الخصوص، أحكام قرار الجمعية العامة 50/227.
    The present provisional agenda has been prepared in conformity with the provisions of General Assembly resolution 48/162 and with other relevant legislative decisions, including, in particular, the provisions of Assembly resolution 50/227. UN وقد أعد جدول الأعمال المؤقت هذا طبقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/162، وللمقررات التشريعية الأخرى ذات الصلة، ولا سيما أحكام قرار الجمعية العامة 50/227.
    16. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its fifty-ninth session, taking into account the provisions of Assembly resolution 57/236. UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، آخذا في الاعتبار أحكام قرار الجمعية 57/236.
    While noting that the information available with respect to the seven requests still varied considerably, the Committee recognized and welcomed an overall improvement in the availability of information from the Member States concerned and from the Secretariat, due in part to Member States' adherence to the provisions of Assembly resolution 54/237 C. UN ومع أن اللجنة لاحظت أن المعلومات المتاحة فيما يتعلق بالطلبات السبعة لا تزال متباينة تباينا كبيرا، فقد أقرت بوجود تحسن شامل في إتاحة المعلومات من جانب الدول المعنية والأمانة العامة ورحبت به، وأرجعت ذلك جزئيا إلى تقيد الدول الأعضاء بأحكام قرار الجمعية العامة 54/237 جيم.
    3. Some of the provisions of Assembly resolution 50/227 were addressed to the Ad Hoc Open-ended Working Group on an Agenda for Development and the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System. UN ٣ - وتطرقت بعض اﻷحكام الواردة في قرار الجمعية ٥٠/٢٢٧ إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بخطة التنمية، والفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus