So you see, Mr Provolone, I don't want Anthony to fiInd out the truth from anyone else. | Open Subtitles | لذا كما ترى يا سيّد (بروفيلون)، لا أريد أن يكتشف (أنتوني) الحقيقة من شخص آخر |
So, Mr Provolone, do I have permission to marry your daughter now? | Open Subtitles | إذاً يا سيّد (بروفيلون)، هل حصلتُ على الإذن بالزواج من ابنتك؟ |
Look, Mr Provolone, now that she has a husband, can I have back the statement I signed? | Open Subtitles | اسمع يا سيّد (بروفيلون)، بما أنّ لديها زوجاً الآن فهل باستطاعتي إستعادة الإفادة التّي وقّعتها؟ |
Mr Provolone, I'm desperate. I've done a stupid thing. | Open Subtitles | سيّد (بروفيلون)، أنا يائسة لقد اقترفتُ شيئاً أحمقاً |
I know it's gonna sound a little fattening, but I like to use butter, cream, Provolone, and romano. | Open Subtitles | أعرف بأن ذلك سوف يبدو قابل للزيادة الوزن بعض الشيء و لكن أنا أحب استخدام الزبدة الكريمة ، جبن بروفولون و رومانو |
And I'm making you chief filnancial offilcer of Provolone Enterprises, Inc. | Open Subtitles | وأنا أعيّنك رئيساً ماليّاً على شركة "بروفيلون إنتربرايز" |
Yeah. The day Snaps Provolone goes straight. | Open Subtitles | أجل، اليوم الذي سيغدو فيه (سنابس بروفيلون) مستقيماً |
I said I gotta see Mr Provolone right away. | Open Subtitles | قلتُ عليّ مقابلة السيّد (بروفيلون) في الحال |
Can I talk to you alone, Mr Provolone? | Open Subtitles | أيمكنني محادثتك على إنفراد يا سيّد (بروفيلون)؟ |
And I knew that a big man like Angelo Provolone... wouldn't begrudge his future son-in-law a nickel... which I plan to give to your daughter anyway. | Open Subtitles | وعلمتُ أنّ رجلاً كبيراً مثل (أنجيلو بروفيلون) لن يضّن على صهره المستقبليّ بنيكل والذي أعتزم إعطائه لابنتك بأيّ حال |
I'm not proud of what I've done, Mr Provolone. | Open Subtitles | لستُ فخوراً بما فعلته يا سيّد (بروفيلون) |
Keep in mind, Mr Provolone, this is 1931. We're all sophisticated adults here, right? | Open Subtitles | تذكّر يا سيّد (بروفيلون) أنّنا بعام 1930 وجميعنا بالغين متحضّرين، صحيح؟ |
- Can I speak to you a minute, Mr Provolone? | Open Subtitles | أيمكنني محادثتك لدقيقة يا سيّد (بروفيلون)؟ |
Signor Provolone, this is our last house call. | Open Subtitles | سيّد (بروفيلون)، هذه آخر زيارة لنا بالمنزل |
Are we in such dire straits that we want the name... Angelo "Snaps" Provolone on our letterhead? | Open Subtitles | هل نحن بضائقة شديدة حتّى نحتاج لاسم (أنجيلو سنابس بروفيلون) على أوراقنا الرسميّة؟ |
Mr Provolone, I've done a stupid thing. | Open Subtitles | سيّد (بروفيلون)، لقد ارتكبتُ شيئاً أحمقاً |
You must be Mrs Provolone. What an honour. | Open Subtitles | لابدّ أنّكِ السيّدة (بروفيلون) يا له من شرف! |
Mr Provolone, I'm leavin'you to go to the Underwoods. | Open Subtitles | سيّد (بروفيلون)، أنا مغادرة إلى آل (أندروود) |
You forget, Mr Provolone, you're going straight today. | Open Subtitles | لقد نسيتَ يا سيّد (بروفيلون)، ستغدو مستقيماً اليوم |
Uh, there's Provolone on my smoked-turkey ciabatta. | Open Subtitles | هناك جبن بروفولون على شطيرة الدجاج المدخن خاصتي |
♪ We had no Provolone | Open Subtitles | ليس لدينا بروفولون البرفولون نوع من انواع الجبن |
Yeah, I've seen how he handles your Provolone. | Open Subtitles | نعم، لقد رأيت كيف انه يتعامل مع بروفولوني الخاص بك. |