The State party should promote psychiatric care aimed at preserving the dignity of patients, both adults and minors. | UN | وينبغي أن تعزز الدولة الطرف خدمات الرعاية النفسية الرامية إلى صون كرامة المرضى، البالغين منهم والقصّر. |
The maximum waiting times apply also to psychiatric care. | UN | وتنطبق فترات الانتظار القصوى على الرعاية النفسية أيضا. |
Scientific workshops were held on urgent problems arising in the provision of psychiatric care in the period of transition; | UN | عقدت حلقات عمل علمية بشأن المشاكل الملحة الناشئة في ما يخص توفير الرعاية النفسية في الفترة الانتقالية؛ |
Pilot projects were being implemented in several localities with a view to improving psychiatric care. | UN | كما يجري العمل بمشاريع رائدة في مواقع متعددة بغية تحسين الرعاية النفسانية. |
The Act contains provisions ensuring the proper organization of an up—to—date model of psychiatric care. | UN | ويحتوي هذا القانون أحكاماً تضمن تنظيم نموذج حديث للرعاية النفسية تنظيماً ملائماً. |
Several reforms in this area specially target children and young persons in need of psychiatric care and support services. | UN | وتستهدف عدة إصلاحات في هذا المجال على وجه الخصوص الأطفال والشباب الذين هم بحاجة إلى رعاية نفسية وخدمات دعم. |
Everyone was getting treated for psychiatric care and taking meds for hallucinations. | Open Subtitles | كل من حصل على علاج من الرعاية النفسية وأخذو عقاير للهلوسة |
Treatment of persons requiring psychiatric care | UN | معاملة الأشخاص المحتاجين إلى الرعاية النفسية |
In a third facility, psychiatric care was only provided when a person became unstable. | UN | وفي مرفق ثالث، لا تُقدم الرعاية النفسية إلا عندما يصبح الشخص غير مستقر. |
Mental health and children in psychiatric care | UN | الصحة العقلية والأطفال قيد الرعاية النفسية |
The Committee expresses further concern that children from the most disadvantaged families, children in reception centres, children with disabilities and children in psychiatric care are often deprived access to any leisure activities. | UN | وتعرب اللجنة عن مزيد القلق لكون أطفال الأسر الأكثر حرماناً والأطفال في مراكز الاستقبال والأطفال ذوي الإعاقة والأطفال قيد الرعاية النفسية غالباً ما يُحرمون من التمتُّع بأي أنشطة ترفيهية. |
The State party should promote psychiatric care aimed at preserving the dignity of patients, both adults and minors. | UN | وينبغي أن تشجع الدولة الطرف الرعاية النفسية الرامية إلى الحفاظ على كرامة المرضى كباراً وصغاراً. |
Treatment of persons requiring psychiatric care | UN | معاملة الأشخاص المحتاجين إلى الرعاية النفسية |
The State party should promote psychiatric care aimed at preserving the dignity of patients, both adults and minors. | UN | وينبغي أن تشجع الدولة الطرف الرعاية النفسية الرامية إلى الحفاظ على كرامة المرضى كباراً وصغاراً. |
where he'll continue to receive psychiatric care and therapy in a secure environment. | Open Subtitles | حيث سيكمل تلقي الرعاية النفسية والمعالجة في بيئة محمية |
Only the methods of force specified in the psychiatric care Act can be used. | UN | ولا تُستخدم من أساليب القوة إلا تلك المنصوص عليها في قانون الرعاية النفسانية. |
84. The rights of psychiatric patients are governed by the Health Act and the psychiatric care Act. | UN | 84- ينظِّم قانون الصحة وقانون الرعاية النفسانية حقوق المصابين بأمراض عقلية. |
On the information available, he did not seek or receive any type of regular medical treatment, or submit to psychiatric care. | UN | ويتبين من المعلومات المتاحة أن صاحب الشكوى لم يلتمس أو يتلق أي نوع من العلاج الطبي المنتظم ولم يخضع للرعاية النفسية. |
As there is no psychiatric care of any kind at the prison it is not possible to get a professional opinion. | UN | ونظرا لعدم وجود رعاية نفسية من أي نوع في السجن فإنه لا يمكن الحصول على أي رأي فني. |
She convinced the board that I was not of sound mind, tried to commit me to psychiatric care above my objections, and when that failed, she conspired to have me killed. | Open Subtitles | لقد اقنعت الأدارة انني لست عاقلاً و حاولت ان تلزمني بالرعاية النفسية ضد إراداتي .. و حين فشل هذا |
He needs psychiatric care. I've had a word at the hospital. | Open Subtitles | هو بحاجة إلى عناية نفسية لقد تحدثتُ مع المستشفى |
l think he had been under some kind of psychiatric care. | Open Subtitles | أظن أنه كان تحت نوع من العناية النفسية |
These include acts on psychiatric care, infectious disease, tuberculosis and AIDS control and an array of administrative, civil and criminal laws. | UN | ويشمل ذلك سن القوانين المتعلقة بالرعاية النفسانية والأمراض المعدية ومرض الدرن والتصدي لمرض الإيدز، فضلاً عن مجموعة من القوانين الإدارية والمدنية والجنائية. |
Given the risk that he might pose to the safety of other patients, it was suggested that he be placed in a specialist health-care institution equipped with a penitentiary unit and permanent psychiatric care. | UN | ونظراً لأنه قد يعرّض سلامة المرضى الآخرين للخطر، اقترح التقرير إيداعه مؤسسة صحية متخصصة، بها سجن تابع لها وتقدم خدمات الرعاية الطبية النفسية على نحو دائم. |
They're all in need of intensive psychiatric care. | Open Subtitles | كلهم يحتاجون للعناية النفسية الطبية المركزة |
Initiatives to improve substance abuse care and psychiatric care are thus critical to solving the problem of homelessness. | UN | وبالتالي، فإن المبادرات الرامية إلى تحسين الرعاية الخاصة بمدمني المخدرات والرعاية النفسانية أمر حاسم لحل مشكلة التشرد. |
378. Through a special psychiatric care initiative, the Government has also allocated a total of approximately SEK 700 million in 2005-2006 for targeted investments in care, housing and meaningful occupation for people with mental illnesses and/or mental disabilities. | UN | 378- وخصصت الحكومة أيضاً من خلال مبادرة خاصة للرعاية النفسانية ما يقارب 700 مليون كروناً سويدية للفترة 2005-2006 لبرامج استثمار محددة الأهداف للرعاية والسكن وإيجاد فرص العمل في مهن مفيدة للأشخاص الذين يعانون أمراضاً عقليةً و/أو إعاقات عقلية. |