"psychiatric disorders" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاضطرابات النفسية
        
    • اضطرابات نفسية
        
    • الأمراض النفسية
        
    • بالاضطرابات النفسية
        
    • اضطرابات نفسانية
        
    • والاضطرابات النفسية
        
    • باضطرابات نفسية
        
    • بأمراض نفسية
        
    :: Psychological and psychiatric disorders remain the main cause of absences for both men and women. UN ما زالت الاضطرابات النفسية والنفسانية العقلية هي السبب الرئيسي لحالات غياب الموظفين والموظفات على السواء؛
    Persons subject to such a measure were cared for in institutions specializing in the treatment of psychiatric disorders. UN وتجري رعاية هؤلاء الأشخاص في مؤسسات متخصصة في علاج الاضطرابات النفسية.
    Psychological and psychiatric disorders remain the main cause of absences for both men and women. UN ما زالت الاضطرابات النفسية والنفسانية العقلية هي السبب الرئيسي لحالات غياب الموظفين والموظفات على السواء؛
    It is estimated that 18.4 per cent of the programme's beneficiaries suffer from severe psychiatric disorders. UN ومن المقدر أن ٤,٨١ في المائة من المستفيدين من هذا البرنامج يعانون اضطرابات نفسية شديدة.
    It is stressed that the complainants are suffering from severe psychiatric disorders, which require the care of a treating psychiatrist and significant medication and which have deteriorated over time primarily because of the continual denial of the Department to grant them protection. UN وقد جرى التشديد على أن صاحبي الشكوى يعانيان من اضطرابات نفسية حادة تتطلب متابعة طبيب نفسي معالج وتناول الكثير من الأدوية، وأن هذه الاضطرابات تدهورت مع الوقت خاصة بسبب رفض الإدارة منحهما الحماية.
    The author also submits that the medical observations in the " 24-hour certificate " and the hospital discharge certificate are inconsistent, in that they do not relate to the same psychiatric disorders. UN وتدعي صاحبة البلاغ أيضاً أن الملاحظات الطبية الواردة في الشهادة المفترض تحريرها في غضون 24 ساعة وفي شهادة الخروج غير متسقة من حيث أنها لا تتحدث عن نفس الأمراض النفسية.
    In 1,727 municipalities and counties, prevention, cure and rehabilitation work in regard to psychiatric disorders was started, whilst in 807 areas and districts under municipal jurisdiction and 1,569 counties (cities), work on community rehabilitation was begun. UN وبدأت أعمال الوقاية وإعادة التأهيل فيما يتعلق بالاضطرابات النفسية في 727 1 بلدية ومقاطعة، في حين بدأت أعمال إعادة التأهيل المجتمعي في 807 مناطق وأحياء تخضع للولاية البلدية وفي 569 1 مقاطعة (مدينة).
    Globally, cannabis remains the most commonly used drug, and its use is increasingly mentioned in relation to treatment demand and associated psychiatric disorders. UN وعلى الصعيد العالمي، لا يزال القنَّب هو المخدِّر الأشيع تعاطياً، ويُشار بصورة متزايدة إلى تعاطيه في سياق الطلب على العلاج وما يتصل بذلك من اضطرابات نفسانية.
    Psychiatric disability denotes a range of psychiatric disorders that have continued for more than one year without being cured, and where there exists a cognitive, affective or behavioural disorder, such that daily life and participation in society is affected. UN وتشير الإعاقة النفسية إلى طائفة واسعة من الاضطرابات النفسية التي تستمر لمدة تزيد عن عاماً واحد دون أن تُشفى، ويوجد فيها اضطراب معرفي أو عاطفي أو سلوكي، بحيث تتأثر حياة الشخص اليومية ومشاركته في المجتمع.
    11. Such psychiatric disorders may be classified broadly into three main categories: UN 11- ويمكن تصنيف هذه الاضطرابات النفسية بشكل عام إلى ثلاث فئات رئيسية:
    Drug Abuse Information Rehabilitation and Research Centre is India's premier institution involved in the fight against psychiatric disorders, including substance abuse, since 1983. UN مركز المعلومات وإعادة التأهيل والبحث في مجال تعاطي المخدرات هو المؤسسة الرائدة المعنية بمكافحة الاضطرابات النفسية في الهند منذ عام 1983، بما في ذلك تعاطي المخدرات.
    psychiatric disorders and behavioural disorders UN الاضطرابات النفسية والاضطرابات السلوكية
    She maintains that her son's case was used as a scientific experiment to examine the possibility of carrying out gamma ray radiosurgery on patients with psychiatric disorders. UN كما تؤكد أن حالة ابنها قد استُخدمت لإجراء تجربة علمية بغية دراسة إمكانية تطبيق أسلوب الجراحة الإشعاعية بواسطة أشعة غاما في حالة مرضى الاضطرابات النفسية.
    psychiatric disorders UN الاضطرابات النفسية
    It is stressed that the complainants are suffering from severe psychiatric disorders, which require the care of a treating psychiatrist and significant medication and which have deteriorated over time primarily because of the continual denial of the Department to grant them protection. UN وقد جرى التشديد على أن صاحبي الشكوى يعانيان من اضطرابات نفسية حادة تتطلب متابعة طبيب نفسي معالج وتناول الكثير من الأدوية، وأن هذه الاضطرابات تدهورت مع الوقت خاصة بسبب رفض الإدارة منحهما الحماية.
    Globally, cannabis remains the most commonly used drug and its use is increasingly mentioned in relation to treatment demand and associated psychiatric disorders. UN وعلى الصعيد العالمي كذلك، لا يزال القنَّب هو المخدِّر الأشيع تعاطياً، وتزداد الإشارة إلى تعاطيه في سياق الطلب على العلاج وما يقترن بذلك من اضطرابات نفسية.
    At the global level, cannabis remains the most commonly used drug and is increasingly mentioned in relation to treatment demand occasioned by its use and associated psychiatric disorders. UN وعلى الصعيد العالمي، ما زال القنّب هو المخدِّر الأشيع تعاطيا ويشار إليه على نحو متزايد فيما يتعلق بالطلب على العلاج نتيجة تعاطيه وما يرتبط بذلك من اضطرابات نفسية.
    99. Beginning in the 1990s with the return to democracy and the beginning of efforts to develop modern mental health-care services, the groups of families of patients with severe psychiatric disorders became more active. UN 99- وبعودة الديمقراطية في أوائل التسعينات والشروع في بذل جهود رامية إلى استحداث مراكز رعاية جديدة للصحة النفسية، دبَّ المزيد من النشاط في جماعات أُسر المرضى الذين يعانون من اضطرابات نفسية شديدة.
    Okay, moving to psychiatric disorders. Open Subtitles حسنا, لننتقل إلى الأمراض النفسية
    4. psychiatric disorders 94 UN 4 - في الأمراض النفسية
    In the case of mental health problems, trends in the field of psychiatry and in the criminal justice system had led to a tendency for more and more of the most marginalized persons suffering from severe psychiatric disorders to be moved out of hospitals and into prisons. UN وفي مجال الصحة العقلية، أدت التطورات المشتركة للطب النفسي والقضاء الجنائي إلى نقل رعاية الأشخاص الأكثر معاناة من التهميش والمصابين بالاضطرابات النفسية الحادة من المستشفى إلى السجن(58).
    Iran seeks compensation in the amount of USD 1,926,220 for a project to investigate the psychiatric effects on the Iranian population that may have resulted from trauma experienced during Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and to estimate the cost of treating any such psychiatric disorders. UN 276- تلتمس إيران التعويض بمبلغ 220 926 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مقابل إنجاز مشروع للتحقق من النتائج النفسانية التي قد تكون لحقت بالسكان الإيرانيين نتيجة الصدمة التي عانوا منها خلال غزو العراق واحتلاله للكويت، ولتقدير تكلفة معالجة أي اضطرابات نفسانية من هذا القبيل.
    psychiatric disorders such as post-traumatic stress, epilepsy, paranoid psychosis, anxiety and depression are prevalent among women. UN والاضطرابات النفسية مثل الإجهاد اللاحق للصدمة()، والصرع، والذهان الهذائي، والقلق والاكتئاب، منتشرة بين النساء.
    For the period from 2005/06 to 2006/07, the Unit has seen an increase in complicated cases of psychiatric disorders from 5 to 17 that required an advanced level of clinical training and experience. UN وشهدت الوحدة في الفترة من 2005/2006 إلى 2006/2007، زيادة في عدد الحالات المعقدة للإصابة باضطرابات نفسية من 5 إلى 7 حالات تطلّبت معالجتها مستوى متقدما من التدريب والخبرة الطبية.
    In 2008, Nicaragua approved Act No. 650 concerning the protection of the human rights of persons with mental health problems, which includes the rights of persons affected by psychiatric disorders within its scope. UN وفي عام 2008، أقرت نيكاراغوا القانون 650 المتعلق بحماية حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بخلل عقلي الذي يهدف إلى حماية حقوق الأشخاص المصابين بأمراض نفسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus