"psychological and social assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة النفسية والاجتماعية
        
    • مساعدة نفسية واجتماعية
        
    • الدعم النفسي والاجتماعي
        
    The proposal is for a multiprofessional team, focused on psychological and social assistance to the victims. UN ويقترح فريق متعدد التخصصات يركز على تقديم المساعدة النفسية والاجتماعية للضحايا.
    Turkey was ready to participate fully in any initiative to provide psychological and social assistance to women in Bosnia and Herzegovina who had been victims of rape. UN إن تركيا على استعداد للمشاركة التامة في أية مبادرة تتخذ لتقديم المساعدة النفسية والاجتماعية لنساء البوسنة والهرسك من ضحايا هذه الممارسة.
    This programme provides psychological and social assistance to victims of war and includes counselling support to victims or witnesses of rape, torture, violence and the general traumatic effects of war. UN ويوفر هذا البرنامج المساعدة النفسية والاجتماعية لضحايا الحرب، ويشمل الدعم بالمساعدة النفسية للضحايا والشهود في قضايا الاغتصاب والتعذيب والعنف واﻵثار العامة لصدمات الحرب.
    Gaza Community Mental Health Programme, Gaza, Palestine; psychological and social assistance. UN برنامج غزة للصحة العقلية للمجتمع، غزة، فلسطين؛ مساعدة نفسية واجتماعية.
    International Institute of Boston, Boston, United States; psychological and social assistance. UN المعهد الدولي لبوسطن، بوسطن، الولايات المتحدة الأمريكية؛ مساعدة نفسية واجتماعية.
    Red Cross Rehabilitation Centre in Uppsala, Uppsala, Sweden; psychological and social assistance. UN مركز الصليب الأحمر للتأهيل في آبسالا، آبسالا، السويد؛ مساعدة نفسية واجتماعية.
    The organization has developed legal representation programmes to support those who are proceeding through the refugee status determination process and to develop psychosocial support services to provide individuals with the psychological and social assistance needed in the country or refuge. UN وقد وضعت المنظمة برامج للتمثيل القانوني لدعم من يخضعون لعملية تحديد مركزهم كلاجئين ولتقديم خدمات الدعم النفسي والاجتماعي لأولئك الذين يحتاجون إلى مثل هذا الدعم في البلد أو الملجأ.
    In this context, workshops have been carried out to provide psychological and social assistance to women, and these have opened up opportunities for debate on respect for, and integrity of, women in a common-law relationship, together with their family group. UN وفي هذا السياق، عُقدت حلقات عمل لتقديم المساعدة النفسية والاجتماعية للنساء، وأتاحت هذه الحلقات فرصا للمناقشة بشأن احترام المرأة وسلامتها في علاقة ينظمها القانون العام، إلى جانب مجموعاتهن الأسرية.
    In light of the fact that many of these children may have been victims of traumatic experiences, the Committee notes with appreciation that the Belgian Red Cross, in collaboration with the Federal Agency for the Reception of AsylumSeekers (Fedasil), provides psychological and social assistance to asylum-seeking children who have fled armed conflict. UN وفي ضوء توقع أن يكون عدد كبير من هؤلاء الأطفال قد تعرضوا لتجارب مسببة للصدمات النفسية، تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الصليب الأحمر البلجيكي يتعاون مع الوكالة الاتحادية لاستقبال ملتمسي اللجوء في توفير المساعدة النفسية والاجتماعية للأطفال ملتمسي اللجوء، الفارين من النـزاعات المسلحة.
    439. The accreditation and subsidization of - currently 13 - units responsible for providing psychological and social assistance to victims of offences, defendants, released prisoners and their families are governed by the decree of 18 July 2001 and the Walloon Government decision of 20 December 2001. UN 439- ينظّم هذه المسألة المرسومُ الصادر في 18 تموز/يوليه 2001 وقرار حكومة والون المؤرخ في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 اللذان ينظمان منح التراخيص والإعانات المالية للمصالح الثلاث عشرة المكلفة بتقديم المساعدة النفسية والاجتماعية لضحايا المخالفات وللأشخاص المدانين وللسجناء الذين أُطلق سراحهم ولأسرهم.
    CRC recommended that the State continue carrying out mine-awareness campaigns, undertake as a matter of priority demining programmes and extend the psychological and social assistance to children affected. UN وأوصت اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تنفيذ حملات التوعية بالألغام، وأن تقوم على سبيل الأولوية بتنفيذ برامج لإزالة الألغام وتقدم المساعدة النفسية والاجتماعية للأطفال المتضررين(73).
    (d) Extend psychological and social assistance for the children who have been affected by armed conflict; UN (د) تقديم المساعدة النفسية والاجتماعية للأطفال الذين تأثروا بالنزاعات المسلحة؛
    (a) Absence of a provision in domestic law making psychological and social assistance to refugee or asylum-seeking children who have been recruited in or used in hostilities abroad mandatory; UN (أ) عدم وجود مادة في القانون المحلي تلزم بتقديم المساعدة النفسية والاجتماعية إلى الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء الذين جنّدوا أو استخدموا في أعمال عدائية في الخارج؛
    66. NGOs who fight violence against women play an important role in providing psychological and social assistance but also legal assistance to victims (in accordance with article 20 of the Portuguese Constitution). UN 66 - تضطلع المنظمات غير الحكومية التي تكافح العنف ضد المرأة بدور مهم في تقديم المساعدة النفسية والاجتماعية وكذلك المساعدة القانونية إلى الضحايا (وفقا للمادة 20 من الدستور البرتغالي).
    953. The Committee recommends that the State party continue to take all necessary measures to protect children against the danger of landmines, including by carrying out programmes for mine awareness, continuing and strengthening its mine clearance programmes and extending psychological and social assistance for children who have been affected by the explosion of mines. UN 953- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة اتخاذ جميع التدابير الضرورية لحماية الأطفال من أذى الألغام البرية ومن بينها تنفيذ برامج ترمي إلى التوعية بخطر الألغام ومواصلة وتعزيز ما تنفذه من برامج لإزالة الألغام وتقديم المساعدة النفسية والاجتماعية للأطفال الذي تضرروا من انفجار ألغام.
    Refugee, Inc., New York, United States; psychological and social assistance. UN منظمة اللاجئين، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية؛ مساعدة نفسية واجتماعية.
    COSOT, Coalition of Survivors of Torture, Saint Louis, United States; psychological, and social assistance. UN تحالف الناجين من التعذيب، سانت لويس، الولايات المتحدة الأمريكية؛ مساعدة نفسية واجتماعية.
    FONI, Fondation IDOLE, Yaoundé, Cameroon; psychological and social assistance. UN مؤسسة إيدول، ياوندي، الكاميرون؛ مساعدة نفسية واجتماعية.
    GEMS, Grassroots Empowerment for Self-Reliance, Makeni Town, Sierra Leone; psychological and social assistance. UN تمكين الجماهير من الاعتماد على الذات، ماكيني، تاونتا، سيراليون؛ مساعدة نفسية واجتماعية.
    Red Cross Centre for Victims of Torture in Falun, Falun, Dalarna, Sweden; psychological and social assistance. UN مركز الصليب الأحمر لضحايا التعذيب في فالون، فالون، دالارنا، السويد؛ مساعدة نفسية واجتماعية.
    The second text introduced measures that reinforced efforts to promote and protect the rights of persons with disabilities, such as ensuring the availability of psychological and social assistance and access to education, sports and leisure facilities, and facilitating their integration within the workforce. UN ويدعم التشريع الثاني تعزيز حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويحدد في جملة أمور، التدابير المتصلة بتقديم الدعم النفسي والاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة، وبحصولهم على التعليم والاستفادة من أنشطة الرياضة والترفيه، وإدماجهم في القوة العاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus