"psychological recovery and social reintegration" - Traduction Anglais en Arabe

    • والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي
        
    • والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
        
    • والنفسي وإعادة الإندماج الاجتماعي
        
    • والنفسي وإعادة إدماجه في المجتمع
        
    • والنفسي وإعادة اندماجهم الاجتماعي
        
    • والنفسي واعادة الإندماج الإجتماعي
        
    • والنفسي والإدماج الاجتماعي
        
    • وكفالة تعافيهن نفسيا وإعادة إدماجهن
        
    • التأهيل النفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل
        
    • والتأهيل النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
        
    D. Physical and psychological recovery and social reintegration (art. 39) UN دال - التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل
    Promote physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of armed conflicts; UN تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال ضحايا النزاعات المسلحة؛
    Promote physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of armed conflicts; UN تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال الذين يقعون ضحية النزاعات المسلحة؛
    Promote physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of armed conflicts; UN تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال ضحايا النزاعات المسلحة؛
    Assistance for physical and psychological recovery and social reintegration UN المساعدة على التعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    Promote physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of armed conflicts; UN تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال ضحايا النزاعات المسلحة؛
    The State party should also create specialized structures for the physical and psychological recovery and social reintegration of juvenile offenders. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنشئ مؤسسات متخصصة للتعافي البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للمجرمين الأحداث.
    The State party should also create specialized structures for the physical and psychological recovery and social reintegration of juvenile offenders. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنشئ مؤسسات متخصصة للتعافي البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للمجرمين الأحداث.
    Promote physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of armed conflicts; UN تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي لﻷطفال الذين يقعون ضحية النزاعات المسلحة؛
    Promotion of physical and psychological recovery and social reintegration UN تعزيز الشفاء البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي
    K. Physical and psychological recovery and social reintegration (article 39) UN كاف- التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي (المادة 39)
    L. Physical and psychological recovery and social reintegration (article 39) UN لام- التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي (المادة 39)
    D. Children in situations of exploitation, including physical and psychological recovery and social reintegration 496 - 538 111 UN دال - الأطفال في حالات الاستغلال، بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي 496-538 137
    D. Children in situations of exploitation, including physical and psychological recovery and social reintegration UN دال- الأطفال في حالات الاستغلال، بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي
    D. Children in situations of exploitation, including physical and psychological recovery and social reintegration (art. 39) UN دال - تأهيل الأطفال في حالات الاستغلال بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي
    Children in situations of exploitation, including physical and psychological recovery and social reintegration 322 - 339 75 UN الأطفال في حالات الاستغلال، بما يشمل التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي 322-339 81
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to fully implement the right of the child to physical and psychological recovery and social reintegration in accordance with article 39 of the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لإعمال الحق في التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي إعمالاً كاملاً، وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية.
    Measures should also be taken to ensure the physical and psychological recovery and social reintegration of victims, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي أيضا اتخاذ التدابير لضمان التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للضحايا، وفقا للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Assistance for physical and psychological recovery and social reintegration UN المساعدة على التعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. UN وينبغي أيضاً اتخاذ تدابير لضمان توفير خدمات الدعم للأطفال فيما يتعلق بالدعاوى القانونية والاستشفاء البدني والنفسي وإعادة الإندماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب أو الإيذاء أو الإهمال أو إساءة المعاملة أو العنف أو الاستغلال، وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم الضحايا ووصمهم.
    This provision is closely related to article 39 of the Convention, which states that a child victim of, inter alia, torture or any form of cruel or inhuman and degrading treatment or punishment is accorded the right to the promotion of his or her physical and psychological recovery and social reintegration. UN ويرتبط هذا الحكم ارتباطاً وثيقاً بأحكام المادة 39 من الاتفاقية التي تنص على منح الطفل الذي يقع ضحية التعذيب أو أي شكل من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الحق في التشجيع على تأهيله البدني والنفسي وإعادة إدماجه في المجتمع.
    132. The Committee encourages the State party to take all appropriate measures to prevent and combat sexual abuse and sexual exploitation of children and to ensure their physical and psychological recovery and social reintegration in the light of article 39 of the Convention. UN ٢٣١- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كل التدابير المناسبة لمنع ومكافحة اﻹيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي لﻷطفال ولضمان إعادة تأهيلهم البدني والنفسي وإعادة اندماجهم الاجتماعي في ضوء المادة ٩٣ من الاتفاقية.
    Children in situations of exploitation, including physical and psychological recovery and social reintegration UN الأطفال في حالات الإستغلال، بما يشمل التأهيل البدنى والنفسي واعادة الإندماج الإجتماعي
    Assistance for physical and psychological recovery and social reintegration UN المساعدة من أجل التعافي البدني والنفسي والإدماج الاجتماعي
    26. The Committee is concerned that insufficient attention is being given to the findings of the Truth and Reconciliation Commission, which made specific recommendations for the rehabilitation, psychological recovery and social reintegration of girls and women victims of violence and sexual slavery during the war. UN 26 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم إيلاء الاهتمام الكافي لاستنتاجات لجنة الحقيقة والمصالحة، التي وضعت توصيات محددة لتأهيل ضحايا العنف والرق الجنسي من الفتيات والنساء أثناء الحرب وكفالة تعافيهن نفسيا وإعادة إدماجهن في المجتمع.
    As noted in the Convention on the Rights of the Child, psychological recovery and social reintegration of child victims of violence should be promoted in an environment that fosters their health, self-respect and dignity (art. 39). UN وكما هو ملاحظ في اتفاقية حقوق الطفل، ينبغي تشجيع التأهيل النفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يقع ضحية العنف في بيئة تعزز صحته واحترامه لذاته وكرامته (المادة 39).
    Abuse and neglect, including psychological recovery and social reintegration UN الإساءة والإهمال، والتأهيل النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus