"psychosocial counselling" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشورة النفسية والاجتماعية
        
    • المشورة النفسية الاجتماعية
        
    • الإرشاد النفسي والاجتماعي
        
    • المشورة النفسانية
        
    • ذلك المشورة النفسية
        
    • والمشورة النفسية الاجتماعية
        
    • والاستشارة النفسية
        
    • والمشورة النفسانية
        
    The final phase also put a particular emphasis on psychosocial counselling. UN كما ركزت المرحلة النهائية بوجه خاص على تقديم المشورة النفسية والاجتماعية.
    psychosocial counselling was offered in 21 UNRWA health centres and 15 relief and social services offices across the Gaza Strip. UN وقُدمت المشورة النفسية والاجتماعية في 21 من المراكز الصحية التابعة للأونروا وفي 15 من مكاتب الإغاثة والخدمات الاجتماعية في جميع أنحاء قطاع غزة.
    These two facilities provide shelter, food, health care, psychosocial counselling, training and interpretation, and their services are provided free of charge for persons in need of assistance. UN ويوفر هذان المرفقان المأوى والغذاء والرعاية الصحية وخدمات المشورة النفسية الاجتماعية والتدريب والترجمة الشفوية، وتقدم هذه الخدمات مجاناً إلى الأشخاص الذين يحتاجون إلى المساعدة.
    psychosocial counselling serves to improve the effectiveness of education and students' academic performance, as the school counsellor carries out the following tasks: UN يهدف تطبيق الإرشاد النفسي والاجتماعي إلى تحسين كفاءة النظام التربوي والتحصيل العلمي للطلبة من خلال مهام المرشد في المدرسة والتي تتمثل بما يلي:
    It also provides free psychosocial counselling. UN كما أنه يقدم المشورة النفسانية بالمجان.
    Former child soldiers, who often find themselves unaccompanied or separated at the cessation of the conflict or following defection, shall be given all the necessary support services to enable reintegration into normal life, including necessary psychosocial counselling. UN لذا ينبغي أن تُقدَّم للجنود الأطفال السابقين، الذين كثيراً ما يجدون أنفسهم غير مصحوبين أو منفصلين عن ذويهم عند وقف النزاع أو عقب فرارهم من صفوف الجيش، جميع خدمات الدعم اللازمة لإعادة اندماجهم في الحياة العادية، بما في ذلك المشورة النفسية والاجتماعية اللازمة.
    The initiative offers vocational training opportunities and psychosocial counselling to former child soldiers, including girls, as well as necessary life skills, with a view to allowing their reintegration into their communities. UN وهذه المبادرة تقدم فرص التدريب المهني والمشورة النفسية الاجتماعية إلى الجنود الأطفال السابقين، وبينهم فتيات، وكذلك مهارات الحياة اللازمة بغية إتاحة إعادة إدماجهم في مجتمعاتهم.
    The Canton of Zurich has a special Violetta Shelter for Migrant Women, which offers accommodation in a protected space, legal and psychosocial counselling as well as a telephone counselling service for women who are victims of violence, next-of-kin and professionals. UN ولدى مقاطعة زيورخ مأوى خاص في فيوليتا للنساء المهاجرات يوفر السكنى في مكان يحظى بالحماية، بالإضافة إلى الخدمات القانونية والاستشارة النفسية وخدمات الاستشارة عن طريق الهاتف للنساء ضحايا العنف وأقاربهن.
    UNMIS will be required to deliver timely screening, registration, pre-discharge orientation, psychosocial counselling, transportation and reinsertion support. UN وسيُطلب من البعثة أن تقدم في الوقت المناسب خدمات الفحص والتسجيل والتوجيه قبل التسريح وإسداء المشورة النفسية والاجتماعية والنقل والدعم لإعادة الإدماج.
    Former child soldiers, who often find themselves unaccompanied or separated at the cessation of the conflict or following defection, shall be given all the necessary support services to enable reintegration into normal life, including necessary psychosocial counselling. UN لذا ينبغي أن تُقدَّم للجنود الأطفال السابقين، الذين كثيراً ما يجدون أنفسهم غير مصحوبين أو منفصلين عن ذويهم عند توقف النزاع أو عقب فرارهم من صفوف الجيش، جميع خدمات الدعم اللازمة لإعادة اندماجهم في الحياة العادية، بما في ذلك المشورة النفسية والاجتماعية اللازمة.
    Former child soldiers, who often find themselves unaccompanied or separated at the cessation of the conflict or following defection, shall be given all the necessary support services to enable reintegration into normal life, including necessary psychosocial counselling. UN لذا ينبغي أن تُقدَّم للجنود الأطفال السابقين، الذين كثيراً ما يجدون أنفسهم غير مصحوبين أو منفصلين عن ذويهم عند وقف النزاع أو عقب فرارهم من صفوف الجيش، جميع خدمات الدعم اللازمة لإعادة اندماجهم في الحياة العادية، بما في ذلك المشورة النفسية والاجتماعية اللازمة.
    Former child soldiers, who often find themselves unaccompanied or separated at the cessation of the conflict or following defection, shall be given all the necessary support services to enable reintegration into normal life, including necessary psychosocial counselling. UN لذا ينبغي أن تُقدَّم للجنود الأطفال السابقين، الذين كثيراً ما يجدون أنفسهم غير مصحوبين أو منفصلين عن ذويهم عند وقف النزاع أو عقب فرارهم من صفوف الجيش، جميع خدمات الدعم اللازمة لإعادة اندماجهم في الحياة العادية، بما في ذلك المشورة النفسية والاجتماعية اللازمة.
    105. Many delegations stressed the need to develop robust protection systems, particularly in humanitarian situations and armed conflict, and to strengthen protection mechanisms, including psychosocial counselling. UN 105 - وشدد العديد من الوفود على الحاجة لإنشاء نظم قوية للحماية، ولا سيما في الحالات الإنسانية وفي حالات النزاع المسلح، ولتقوية آليات الحماية، بما في ذلك تقديم المشورة النفسية والاجتماعية.
    Child-raising assistance and psychosocial counselling UN المساعدة في تنشئة الطفل وتقديم المشورة النفسية الاجتماعية
    The package includes psychosocial counselling and reintegration support for the girls and emergency needs and early recovery support, to help in tackling some of the long-term national structural challenges. UN وتتضمن مجموعة عناصر الدعم تقديم المشورة النفسية الاجتماعية للفتيات وإعادة إدماجهن، وتلبية الاحتياجات الطارئة ودعم الانتعاش المبكر للإسهام في التصدي لبعض التحديات الهيكلية الوطنية الطويلة الأمد.
    UNFPA continued to support three community-based coalitions that provide psychosocial counselling and help in establishing various community-based initiatives focusing on women's empowerment. UN وواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم الدعم إلى ثلاثة تحالفات مجتمعية تسدي المشورة النفسية الاجتماعية وتقدم المساعدة في اتخاذ مبادرات مجتمعية مختلفة تركز على تمكين المرأة.
    psychosocial counselling UN الإرشاد النفسي والاجتماعي
    48. Kuwait has taken measures in this regard, including the establishment of the community police by the Ministry of Interior. Part of the mandate of the community police is to oversee the follow-up of crime victims, to provide psychosocial counselling and to oversee the resolution of individual problems, family disputes and disagreements between neighbours in a manner conducive to social harmony. UN 48- ومن التدابير التي اتخذتها دولة الكويت في هذا الشأن، قيام وزارة الداخلية بإنشاء الشرطة المجتمعية، حيث إن من ضمن اختصاصاتها الإشراف على متابعة ضحايا الجريمة وتقديم الإرشاد النفسي والاجتماعي لها والإشراف على حل المشكلات الفردية والصراعات والخلافات الأسرية وما بين الجيران بأساليب الوفاق الاجتماعي.
    In order to reintegrate this group, physically and psychologically, into society, numerous institutions offer psychosocial counselling for children and their relatives. These institutions include the Social Development Bureau, the Regional Centre for Childhood and Motherhood, the Department of psychosocial counselling within the welfare section of the Ministry and the Social Development Department, through its centres in the six governorates. UN وفي سبيل إعادة إدماج هذه الفئة في المجتمع جسديا ونفسيا، هناك عدة مؤسسات تقوم بتقديم الاستشارة النفسية والاجتماعية للأطفال وذويهم كمكتب الإنماء الاجتماعي، والمركز الإقليمي للطفولة والأمومة، وإدارة الإرشاد النفسي والاجتماعي بقطاع الرعاية في الوزارة، وكذلك إدارة تنمية المجتمع من خلال مراكزها الموزعة في المحافظات الست.
    Please provide information on the financial and human resources allocated for these shelters as well as the services provided, including psychosocial counselling. UN يرجى تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية المخصصة لهذه المراكز والخدمات المتوفرة فيها، بما في ذلك المشورة النفسانية.
    The second programme, in which the World Health Organization (WHO) is also involved, delivers essential reproductive health care, education and psychosocial counselling to women and girls affected by conflict. UN ويوفر البرنامج الثاني الذي تشترك فيه أيضاً منظمة الصحة العالمية الرعاية الصحية الإنجابية الأساسية والتثقيف والمشورة النفسية الاجتماعية إلى النساء والفتيات المتأثرات بالنزاع.
    During the reporting period, UNFPA shifted some activities to incorporate humanitarian components such as emergency obstetric care, psychosocial counselling for young people and women, and community support groups working for women in isolated rural communities. UN وأجرى صندوق الأمم المتحدة للسكان، في الفترة المشمولة بالتقرير، تعديلا على بعض أنشطته لتشمل عناصر إنسانية مثل رعاية التوليد في الحالات الطارئة، والمشورة النفسانية الاجتماعية للشباب والشابات، وأفرقة الدعم الأهلية العاملة لصالح المرأة في المجتمعات الريفية المنعزلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus