"psychosocial disabilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعاقة النفسية الاجتماعية
        
    • الإعاقات النفسية الاجتماعية
        
    • الإعاقة النفسية والاجتماعية
        
    • الإعاقات النفسية والاجتماعية
        
    • من إعاقات نفسية
        
    • إعاقات نفسية واجتماعية
        
    • رعاية ذوي الإعاقة
        
    • عقلية أم نفسية
        
    • الإعاقات النفسانية
        
    • إعاقات نفسية اجتماعية
        
    psychosocial disabilities UN رعاية الشخص ذي الإعاقة النفسية الاجتماعية
    However, it notes with concern that personal assistance programmes are not available to persons with psychosocial disabilities and that not all cover persons with intellectual disabilities. UN غير أنها تلاحظ بقلق أن برامج المساعدة الشخصية هذه غير متاحة للأشخاص ذوي الإعاقة النفسية الاجتماعية وأنها لا تشمل كلها الأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية.
    Persons with psychosocial disabilities could also be assisted in a similar manner. UN ويمكن أيضا مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقات النفسية الاجتماعية بأسلوب مماثل.
    It is also concerned about the high rate of institutionalization, including long-term institutionalization, of persons with psychosocial disabilities without their free and informed consent. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء ارتفاع معدل حالات إدخال الأشخاص ذوي الإعاقات النفسية الاجتماعية إلى المستشفيات، بما في ذلك لمدة طويلة، دون موافقتهم الحرة والمستنيرة.
    The supplement to the Standard Rules developed by Mr. Lindqvist guided my prioritization of issues related to children and women with disabilities; persons with disabilities in developing countries living in poverty and difficult circumstances; and persons with psychosocial disabilities. UN فقد استرشدت بملحق القواعد الموحدة الذي وضعه السيد ليند كفيست في تحديد أولوياتي بالنسبة للمسائل المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة من الأطفال والنساء؛ والأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية الذين يعيشون في الفقر وفي ظروف عصيبة؛ والأشخاص ذوي الإعاقة النفسية والاجتماعية.
    Lesbians with psychosocial disabilities have been largely excluded or overlooked in research and treatment, despite their usage of mental health-care and other psychosocial services. UN والمثليات ذوات الإعاقات النفسية والاجتماعية فئة مستبعدة أو مهملة إلى حد كبير في سياق الأبحاث والعلاج، رغم استخدامهن لخدمات الرعاية النفسية وغيرها من الخدمات النفسية والاجتماعية.
    Please explain whether persons with psychosocial disabilities can be deprived of their liberty for reasons other than a criminal procedure. UN ويرجى إيضاح ما إذا كان الأشخاص الذين يعانون من إعاقات نفسية يُسلبون حريتهم لأسباب أخرى غير وجود إجراء جنائي.
    The Committee expresses its concern that such definitions fail to encompass all persons with disabilities, including those with psychosocial disabilities. UN وتُعرب اللجنة عن قلقها لأن مثل هذه التعاريف لا تشمل جميع الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم أولئك الذين يعانون من إعاقات نفسية واجتماعية.
    It is also concerned about the absence of information concerning persons with intellectual or psychosocial disabilities who have been removed from the electoral register on grounds of their disability. UN ويقلقها أيضاً عدم توفر معلومات عن الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية أو الإعاقة النفسية الاجتماعية الذين حُذفت أسماؤهم من القوائم الانتخابية بسبب إعاقتهم.
    111. The Ministry of Health and Social Welfare has 1 mobile unit and 39 fixed units that provide care in health centres and regional hospitals for people with psychosocial disabilities. UN 111- ولوزارة الصحة والرعاية الاجتماعية وحدة متنقلة و39 وحدة ثابتة تقدم الرعاية في المراكز الصحية والمستشفيات الإقليمية للأشخاص ذوي الإعاقة النفسية الاجتماعية.
    A report has been drawn up on the current status of all the psychiatric hospital supervised, with the aim of urging the federal authorities to take the necessary legislative and administrative measures to ensure strict respect for the rights of persons with psychosocial disabilities. UN وأُعد، عن كل إجراء للرصد، تقرير بخصوص الحالة الواقعية لمستشفيات الأمراض النفسية، بغرض حث سلطات الكيانات الاتحادية على تنفيذ التدابير التشريعية والإدارية لضمان الاحترام التام لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة النفسية الاجتماعية.
    The Committee recommends that the State party amend its laws and regulations in order to abolish the use of physical, chemical, and other medical non-consensual measures, with regard to persons with psychosocial disabilities in institutions. UN ٣٩- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل قوانينها ولوائحها من أجل إلغاء اللجوء إلى أي تدابير مادية أو كيميائية أو غيرها من التدابير الطبية التي لا تحظى بالموافقة، فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة النفسية الاجتماعية المودعين في مؤسسات.
    27. Please provide information on measures carried out for the effective implementation of the reforms to the Health Act in relation to mental health, as published in the Official Gazette of 15 March 2013, especially with regard to guaranteeing the right to live in the community for persons with psychosocial disabilities. UN 27- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل التنفيذ الفعال للإصلاحات المتعلقة بقانون الصحة العام في مجال الصحة العقلية، التي نُشرت في الجريدة الرسمية الاتحادية في 15 آذار/مارس 2013، وخصوصاً فيما يتعلق بضمان الحق في الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة النفسية الاجتماعية.
    Please provide information on how homeless persons with disabilities, and more specifically with psychosocial disabilities, are being protected. UN 25- يرجى تقديم معلومات عن كيفية توفير الحماية للمشردين من ذوي الإعاقة وتحديداً الأشخاص ذوي الإعاقات النفسية الاجتماعية.
    The Committee is concerned at information indicating that persons with psychosocial disabilities have a life expectancy that is 15 to 20 years shorter than persons without psychosocial disabilities. UN ٥٦- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء المعلومات التي تفيد بأن العمر المتوقع للأشخاص ذوي الإعاقات النفسية الاجتماعية أقصر بـ 15 إلى 20 عاماً مما هو عليه لدى الأشخاص غير المعوقين.
    Please indicate whether the State party has plans to abolish article 11 of the Immigration Control Act, which denies entry to persons with psychosocial disabilities. UN 19- يُرجى الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إلغاء المادة 11 من قانون مراقبة الهجرة التي تحظر دخول الأجانب ذوي الإعاقات النفسية الاجتماعية.
    27. Please provide information on measures carried out for the effective implementation of the reforms to the Health Act in relation to mental health, as published in the Official Gazette of 15 March 2013, especially with regard to guaranteeing the right to live in the community for persons with psychosocial disabilities. UN 27- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل التنفيذ الفعال للإصلاحات المتعلقة بقانون الصحة العامة في مجال الصحة النفسية، التي نُشرت في الجريدة الرسمية في 15 آذار/مارس 2013، وخصوصاً فيما يتعلق بضمان الحق في الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة النفسية والاجتماعية.
    Please inform the Committee of the exact definition of " acts endangering the community " (art. 13 of the Psychiatric Care Act) and of cases of persons with psychosocial disabilities who have been committed to a residential psychiatric facility. UN 13- يرجى إبلاغ اللجنة بالتعريف الدقيق " للأعمال التي تعرض المجتمع للخطر " (المادة 13 من قانون الرعاية النفسية) وبحالات الأشخاص ذوي الإعاقة النفسية والاجتماعية الذين أودعوا مرافق للرعاية النفسية للإقامة فيها.
    Please provide information on measures taken to prohibit practices of the exchange of confidential information without the individual's consent which is permitted under the Psychiatric Act, and to ensure respect for the privacy of persons with psychosocial disabilities. Respect for home and the family (art. 23) UN 25- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لحظر الممارسات المتمثلة في تبادل المعلومات السرية دون الحصول على موافقة الشخص المعني وهي ممارسات يسمح بها قانون الأمراض النفسية، ولضمان احترام خصوصية الأشخاص ذوي الإعاقات النفسية والاجتماعية.
    Special attention must be given to certain categories of children, including children and adolescents with psychosocial disabilities. UN ولا بد من إيلاء اهتمام خاص لفئات معينة من الأطفال، بمن فيهم الأطفال والمراهقون الذين يعانون من إعاقات نفسية - اجتماعية.
    The Committee expresses its concern that such definitions fail to encompass all persons with disabilities, including those with psychosocial disabilities. UN وتُعرب اللجنة عن قلقها لأن مثل هذه التعاريف لا تشمل جميع الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم أولئك الذين يعانون من إعاقات نفسية واجتماعية.
    Persons with intellectual and/or psychosocial disabilities who hold a vocational rehabilitation certificate below secondary level are employed by the Ministry of Social Affairs and Labour UN تعيين المعاقين ذهنياً من حملة شهادات التأهيل المهني دون الثانوية لدى وزارة الشئون الاجتماعية والعمل. رعاية ذوي الإعاقة
    What measures are being taken to prevent the use of restraints, shackles and seclusion on people with psychosocial disabilities in hospitals? UN 22- ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لمنع استخدام وسائل تقييد وشل حركة الأشخاص ذوي الإعاقات النفسانية في المستشفيات وعزلهم؟
    psychosocial disabilities and unresolved grief also resulted from the removal of children removed from their parents and their subsequent institutionalization. UN وثمة إعاقات نفسية اجتماعية ومشاعر للحزن لم تجد حلا تنجم أيضا عن انتزاع الأطفال من والديهم وما يلي ذلك من إلحاقهم بمؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus