"public and private sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصادر العامة والخاصة
        
    • مصادر عامة وخاصة
        
    • الموارد العامة والخاصة
        
    • مصادر القطاعين العام والخاص
        
    • المصادر الخاصة والعامة
        
    • الجهات العامة والخاصة
        
    • المصادر العامة والمصادر الخاصة
        
    • مصادر عامة أو خاصة
        
    • موارد عامة وخاصة
        
    • المنتديات العامة والخاصة
        
    External financing conditions have tightened, both from public and private sources. UN ولقد شُددت شروط التمويل الخارجي من المصادر العامة والخاصة على حد سواء.
    Investment in agriculture from both public and private sources needed to be stepped up and development assistance commitments more closely monitored. UN من الضروري زيادة الاستثمار في الزراعة من المصادر العامة والخاصة معا، ورصد الالتزامات بالمساعدة الإنمائية بصورة أدق.
    :: Consider a sustained and predictable funding base: Multiplicity of funding sources from a number of public and private sources UN :: النظر في وضع أساس مستمر وقابل للتنبؤ: تعدد مصادر التمويل من عدد من المصادر العامة والخاصة
    need to increase, strengthen and mobilize financial support and financial resources for sustainable forest management from public and private sources UN :: ضرورة زيادة وتعزيز وحشد الدعم المالي والموارد المالية من مصادر عامة وخاصة من أجل الإدارة المستدامة للغابات
    The Centre, which was located in Incheon, Republic of Korea, benefited from the generous support of the Government of that country and contributions in kind from various public and private sources. UN وقال إن هذا المركز، الذي يقع في إنشيون، جمهورية كوريا، يستفيد من الدعم السخي الذي تقدمه حكومة ذلك البلد، ومن المساهمات العينية المقدمة من مصادر عامة وخاصة مختلفة.
    The Forum emphasized the strong links among sustainable forest management and transfer of technologies, capacity-building and institution-building, investment and financing from both public and private sources. UN وشدد المنتدى على الصلات القوية بين اﻹدارة المستدامة للغابات ونقل التكنولوجيات وبناء القدرات وبناء المؤسسات والاستثمار والتمويل من المصادر العامة والخاصة على السواء.
    The overall objective of this work plan is to improve access to financing for technology transfer projects from available public and private sources. UN وهدف خطة العمل هذه هو بشكل عام تحسين سبل الحصول على التمويل لتنفيذ مشاريع نقل التكنولوجيا من المصادر العامة والخاصة المتاحة.
    This should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources. UN وهذا أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة.
    Data on contributions refers to actual funding for operational activities for development received in a given calendar year from Governments and other public and private sources by organizations in the United Nations system. UN وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى التمويل الفعلي للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الذي تتلقاه، في سنة تقويمية بعينها، مؤسسات في منظومة الأمم المتحدة من الحكومات وغيرها من المصادر العامة والخاصة.
    UNHCR will pursue partnerships with development funding sources for key operations involved in solutions activities and will further analyse funding opportunities from development banks and other public and private sources. UN وستواصل المفوضية إقامة شراكات مع مصادر التمويل الإنمائي للعمليات الرئيسية المعنية بأنشطة إيجاد الحلول وستزيد من تحليل فرص التمويل من المصارف الإنمائية وغيرها من المصادر العامة والخاصة.
    This should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources. UN وهذا أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة.
    This should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources. UN وهذا من شأنه أن يكون عاملا محفّزا على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة.
    This should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources. UN وهذا أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة.
    public and private sources of sustainable development finance should be seen as complements, not substitutes. UN 60 - وينبغي اعتبار المصادر العامة والخاصة لتمويل التنمية المستدامة كعناصر تكميلية وليست بدائل تحلّ محلّها.
    Furthermore, we noted that combining different public and private sources, and examining their role and scale should be subject to further international and national analysis and discussion. UN وعلاوة على ذلك، لاحظنا أن الجمع بين مصادر عامة وخاصة مختلفة، ودراسة دورها وحجمها ينبغي أن يخضعا للمزيد من المناقشة على الصعيدين الدولي والوطني.
    54. The challenges facing Africa are to enhance domestic revenue mobilization and, at the same time, to adopt the right policies and create credible institutions to leverage additional resources from external public and private sources. UN 54 - وتتمثل التحديات التي تواجه أفريقيا في تحسين تعبئة العائدات المحلية واعتماد السياسات الصحيحة في نفس الوقت، وإنشاء مؤسسات يعول عليها لاستغلال الموارد الإضافية المتأتية من مصادر عامة وخاصة خارجية.
    Data on contributions refers to actual funding for operational activities for development received in a given calendar year from Governments and other public and private sources by organizations in the United Nations system. UN وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى التمويل الفعلي للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية الواردة في سنة تقويمية بعينها من الحكومات ومن مصادر عامة وخاصة أخرى، بواسطة مؤسسات في منظومة الأمم المتحدة.
    45. The international community was still far from reaching the target of $100 billion from public and private sources for developing countries by 2020, to which the international community had committed at the United Nations Climate Change Conference, held in Copenhagen in 2009. UN 45 - ومضى يقول إن المجتمع الدولي لا يزال بعيدا عن الوصول إلى هدف تقديم 100 بليون دولار من الموارد العامة والخاصة إلى البلدان النامية بحلول عام 2020، وهو المبلغ الذي التزم المجتمع الدولي به في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في كوبنهاغن في عام 2009.
    These are all aimed at raising the efficiency of health spending from both public and private sources. UN وتستهدف هذه الإجراءات جميعها رفع كفاءة الإنفاق على الرعاية الصحية من مصادر القطاعين العام والخاص.
    The sources for this amount of money to be mobilized range from public and private sources to bilateral, multilateral and alternative sources of funding (which are not defined). UN وتأتي مصادر هذا المبلغ المالي الذي يتعين حشده من المصادر الخاصة والعامة والمصادر الثنائية والمتعددة الأطراف والمصادر البديلة (التي لم تحدد).
    Voluntary contributions from public and private sources could be an important source of additional funding. UN وأضاف أن التبرعات المقدمة من الجهات العامة والخاصة يمكن أن تكون مصدرا مهما لتوفير تمويل إضافي.
    It is a hybrid approach combining both public and private sources in a creative financing model. UN وتشكل تلك المبادرة نهجا مختلطا يجمع بين المصادر العامة والمصادر الخاصة في نموذج مبتكر للتمويل.
    In response, the Commission of the European Communities and the maritime authorities of a number of countries in 2001 inaugurated an information system know as EQUASIS, with the aim of collecting existing safety-related information from both public and private sources and making it available on the Internet. UN واستجابة لهذه الدعوة بدأت لجنة الاتحادات الأوروبية والسلطات البحرية في عدد من البلدان في عام 2000 في وضع نظام للمعلومات يعرف بالنظام الأوروبي للمعلومات المتعلقة بمراقبة جودة الشحن. يهدف إلى تجميع المعلومات الموجودة المتعلقة بالسلامة سواء من مصادر عامة أو خاصة وإتاحتها على شبكة الإنترنت.
    7. As the resources of the Second Account are limited, assistance provided by the Fund is meant to serve basically as seed money to generate additional financial resources from public and private sources for the financing of approved projects. UN ٧ - وحيث أن موارد الحساب الثاني محدودة، يقصد من المساعدة التي يقدمها الصندوق أن تستخدم أساسا كأموال ابتدائية تدر موارد مالية إضافية من موارد عامة وخاصة لتمويل مشاريع معتمدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus