"public awareness campaign" - Traduction Anglais en Arabe

    • حملة توعية عامة
        
    • حملة التوعية العامة
        
    • بحملة للتوعية العامة
        
    • حملة التوعية الجماهيرية
        
    • حملة لتوعية الجمهور
        
    • حملة للتوعية العامة
        
    • بحملة توعية عامة
        
    • حملات توعية الجمهور
        
    • حملة الوعي العام
        
    • حملة توعية الجمهور
        
    • حملة لتوعية الجماهير
        
    • لحملة توعية الجمهور
        
    • بحملة توعية جماهيرية
        
    • حملات التوعية العامة
        
    • حملة توعية جماهيرية
        
    In the 15 European Union States UNHCR has run a public awareness campaign aiming at ensuring smooth integration of recognized refugees. UN فقد شنت المفوضية، في دول الاتحاد الأوروبي الخمسة عشر، حملة توعية عامة تستهدف كفالة الاندماج الميسر للاجئين المعترف بهم.
    One of their joint efforts is a public awareness campaign to prevent human trafficking. UN ومن بين جهودها المشتركة حملة توعية عامة لمنع الاتجار بالبشر.
    CNDDR announced that they were recruiting and training 600 staff to help them launch the public awareness campaign throughout the country. UN :: وأعلنت اللجنة الوطنية أنها بصدد تجنيد وتدريب 600 فرد لمساعدتها في مباشرة حملة التوعية العامة في جميع أنحاء البلد.
    Recognizing also the need for the Special Committee to ensure that the appropriate bodies of the United Nations actively pursue a public awareness campaign aimed at assisting the peoples of the Territories in gaining a better understanding of the options for self-determination, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة أن تكفل اللجنة الخاصة قيام هيئات الأمم المتحدة المعنية على نحو نشط بحملة للتوعية العامة تستهدف مساعدة شعوب الأقاليم على تحسين فهمها لخيارات تقرير المصير،
    The amount set aside against this budget line in 2007 will be used for the ozone layer protection public awareness campaign and celebration of the twentieth anniversary of the Montreal Protocol and the International Year of the Ozone Layer. UN سوف يستخدم المبلغ الموضوع جانبا في باب الميزانية في 2007 في حملة التوعية الجماهيرية لحماية طبقة الأوزون والاحتفال بالعيد العشرين لبروتوكول مونتريال والعام العالمي لطبقة الأوزون.
    One of the reasons is said to be lack of a public awareness campaign which would explain and clarify its provisions to the population at large. UN ويقال إن أحد الأسباب يتمثل في عدم وجود حملة لتوعية الجمهور من شأنها أن تفسر أحكام مشروع القانون وتوضحها للسكان عموما.
    We need more vigorous promotion of a public awareness campaign on using treated mosquito nets. UN نحن بحاجة إلى حملة للتوعية العامة أكثر حماسا حول استخدام الناموسيات المُعَالجَة.
    The Committee emphasizes prevention and maintains a widely accessible public awareness campaign on human trafficking and commercial sexual exploitation of children. UN وتشدّد اللجنة على الوقاية وتنظم حملة توعية عامة حول الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    Preparations are ongoing to carry out a public awareness campaign in the provinces on maternal mortality. UN ويجري حاليا التحضير لتنفيذ حملة توعية عامة في المحافظات بشأن وفيات الأمهات.
    In addition, a public awareness campaign was carried out throughout Kosovo to inform the public of the institution's role. UN وبالإضافة إلى ذلك نظمت حملة توعية عامة في جميع أنحاء كوسوفو لإطلاع عامة الجمهور على دور المؤسسة.
    Freight charges Others (ozone layer protection public awareness campaign) UN مصروفات أخرى (حملة التوعية العامة لحماية طبقة الأوزون)
    In that connection, his delegation welcomed the progress made in the plans for a public awareness campaign to commemorate the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping activities in 1998. UN وفي ذلك الصدد، فإن وفد بلده يرحب بالتقدم المحرز فيما يتعلق بخطط شن حملة التوعية العامة للاحتفال في عام ١٩٩٨ بالذكرى الخمسين لبدء أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام.
    Every time I hear such testimonies it becomes clear to me that the theme of UNHCR's public awareness campaign - Respect for Refugees - is not something abstract. UN وكلما استمعت إلى شهادات كهذه اتضح لي أن موضوع حملة التوعية العامة التي تشنها المفوضية، أي احترام اللاجئين، ليس موضوعاً مجرداً.
    Recognizing the need for the Special Committee to ensure that the appropriate bodies of the United Nations actively pursue a public awareness campaign aimed at assisting the peoples of the Territories in gaining a better understanding of the options for self-determination, UN وإذ تسلم بضرورة أن تكفل اللجنة الخاصة قيام هيئات الأمم المتحدة المعنية على نحو نشط بحملة للتوعية العامة تستهدف مساعدة شعوب الأقاليم على فهم خيارات تقرير المصير فهما أفضل،
    Recognizing also the need for the Special Committee to ensure that the appropriate bodies of the United Nations actively pursue a public awareness campaign aimed at assisting the peoples of the Territories in gaining a better understanding of the options for self-determination, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة أن تكفل اللجنة الخاصة قيام هيئات الأمم المتحدة المعنية على نحو نشط بحملة للتوعية العامة تستهدف مساعدة شعوب الأقاليم على تحسين فهمها لخيارات تقرير المصير،
    Others (Ozone layer protection public awareness campaign) UN مصروفات أخرى (حملة التوعية الجماهيرية لحماية طبقة الأوزون)
    Lastly, Belgian development cooperation has also funded a public awareness campaign linking the Millennium Development Goals with the rights of persons with disabilities. UN وأخيراً، موّل المكتب البلجيكي للتعاون لأغراض التنمية أيضاً حملة لتوعية الجمهور بشأن الصلة بين الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A public awareness campaign to promote reduction of waste at household and community levels is also fundamental; UN ومن اﻷمور اﻷساسية أيضا شن حملة للتوعية العامة تشجيعا للحد من النفايات على صعيد اﻷسر المعيشية والمجتمعات المحلية؛
    A Deal Yourself In public awareness campaign was developed to actively promote women in the trades. UN :: قامت بحملة توعية عامة بعنوان انخرطي فيها للقيام بصورة نشطة بتعزيز ممارسة النساء للحرف.
    112.14 Intensify the public awareness campaign against FGM and adopt, and implement, legislation prohibiting and criminalizing FGM (Czech Republic) UN 112-15 تكثيف حملات توعية الجمهور فيما يتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، واعتماد وتنفيذ تشريع يحظر ويجرم هذه الممارسة (الجمهورية التشيكية)
    Other (Ozone layer protection public awareness campaign) UN أغراض أخرى (حملة الوعي العام بحماية طبقة الأوزون)
    The Government had continued to work to address those problems, including through the public awareness campaign, to shape a culture of intolerance towards domestic violence. UN وتواصل الحكومة العمل على التصدي لهذه المشاكل، بما في ذلك من خلال حملة توعية الجمهور لتكوين ثقافة لا تتسامح مع العنف المنزلي.
    Under the auspices of PERSGA, new public awareness centres have been established in several countries and provided with equipment and materials, and a public awareness campaign was conducted throughout the PERSGA region in 2001. UN وقد أنشئت مراكز جديدة لتوعية الجمهور في عدة بلدان وجُهّزت بالمعدات والمواد. وأجريت حملة لتوعية الجماهير شملت جميع أنحاء منطقة المنظمة في عام 2001.
    The United Nations System Influenza Coordinator should ensure coordination, while WHO should function as the central gateway for the public awareness campaign and provide training and technical support for the United Nations system as a whole. UN وينبغي لمنسق شؤون الإنفلونزا بمنظومة الأمم المتحدة أن يكفل التنسيق، وأن تكون منظمة الصحة العالمية بمثابة البوابة المركزية لحملة توعية الجمهور وأن توفر التدريب والدعم التقني لمنظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    UNEP has also provided technical support to the Ministry of Environment and Natural Resources on coastal ecosystem restoration, including mangrove reforestation, nature conservation and also a public awareness campaign on the environmental issues associated with reconstruction and the conservation of natural resources. UN كما قام اليونيب بتزويد وزارة البيئة والموارد الطبيعية بالدعم التقني بشأن استعادة النظام الإيكولوجي الساحلي، بما في ذلك إعادة تحريج غابات المنغروف وصون الطبيعة، ومن أجل القيام بحملة توعية جماهيرية عن القضايا البيئية المصاحبة لإعادة الإعمار وحفظ الموارد الطبيعية.
    22. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party in disseminating the Convention through the training of professionals, public awareness campaign and its inclusion in the school curricula. UN 22- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية وذلك بتدريب المهنيين، وتنظيم حملات التوعية العامة بالاتفاقية وإدماجها في المقررات الدراسية.
    That is why Burkina Faso has launched a broad public awareness campaign on NEPAD, through, among other things, the holding of public debates with civil society, universities and national and local decision makers. UN ولهذا السبب، استهلت بوركينو فاسو حملة توعية جماهيرية واسعة النطاق بشأن نيباد، من خلال عقد مناقشات عامة مع المجتمع المدني وفي الجامعات ومع صانعي القرار على الصعيدين الوطني والمحلي، من بين وسائل أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus