"public awareness of the risk" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوعي العام بخطر
        
    • وعي الجمهور بمخاطر
        
    28. Please explain what measures and programmes have been introduced in the country to increase public awareness of the risk and effects of sexually transmitted diseases, particularly HIV/AIDS. UN 28 - ويرجى إيضاح التدابير والبرامج التي تم الأخذ بها في البلد لزيادة الوعي العام بخطر وآثار الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وخاصة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    28. Please explain what measures and programmes have been introduced in the country to increase public awareness of the risk and effects of sexually transmitted diseases, particularly HIV/AIDS. UN 28 - يُرجى إيضاح التدابير والبرامج التي تم الأخذ بها في البلد لزيادة الوعي العام بخطر وآثار الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وخاصة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Please elaborate on measures and programmes introduced to increase public awareness of the risk and effects of HIV/AIDS, and indicate whether any of these measures are aimed specifically at women and girls. UN ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير والبرامج الموضوعة لزيادة الوعي العام بخطر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وآثاره، وبيان ما إذا كان أي من هذه التدابير موجه بشكل خاص للنساء والفتيات.
    25. Please explain what measures have been introduced in the country to increase public awareness of the risk and effects of sexually transmitted diseases, particularly HIV/AIDS. UN 25 - ويرجى إيضاح التدابير التي اتخذت في البلد لزيادة وعي الجمهور بمخاطر الأمراض المنقولة جنسياً، ولا سيما فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتبعاتها.
    Please also indicate what measures have been taken to increase public awareness of the risk and effects of HIV/AIDS and whether these measures have been aimed specifically at women and girls. UN ويرجى أيضا بيان التدابير التي اتخذت لزيادة وعي الجمهور بمخاطر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وآثاره، وما إذا كانت هذه التدابير استهدفت بشكل محدد النساء والفتيات.
    25. Please indicate what measures have been introduced to increase public awareness of the risk and effects of sexually transmitted diseases, particularly HIV/AIDS? Have any of these measures been aimed specifically at women and girls? UN 25- ويرجى إيضاح التدابير التي تم الأخذ بها في البلد لزيادة الوعي العام بخطر وآثار الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وخاصة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؟ ويرجى تبيان ما إذا كان أي من هذه التدابير موجهة تحديداً إلى النساء والفتيات؟
    (a) That States parties intensify efforts in disseminating information to increase public awareness of the risk of HIV infection and AIDS, especially in women and children, and of its effects on them; UN )أ( أن تكثف الدول اﻷطراف جهودها في نشر المعلومات من أجل زيادة الوعي العام بخطر اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، ولا سيما بين صفوف النساء واﻷطفال، وبما لهما من آثار عليهم؛
    (a) That States parties intensify efforts in disseminating information to increase public awareness of the risk of HIV infection and AIDS, especially in women and children, and of its effects on them; UN )أ( أن تكثف الدول اﻷطراف جهودها في نشر المعلومات من أجل زيادة الوعي العام بخطر اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، ولا سيما بين صفوف النساء واﻷطفال، وبما لهما من آثار عليهم؛
    (a) That States parties intensify efforts in disseminating information to increase public awareness of the risk of HIV infection and AIDS, especially in women and children, and of its effect on them; UN (أ) أن تكثف الدول الأطراف جهودها في نشر المعلومات من أجل زيادة الوعي العام بخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ولا سيما بين صفوف النساء والأطفال، وبما لهما من آثار عليهم؛
    (a) That States parties intensify efforts in disseminating information to increase public awareness of the risk of HIV infection and AIDS, especially in women and children, and of its effect on them; UN (أ) أن تكثف الدول الأطراف جهودها في نشر المعلومات من أجل زيادة الوعي العام بخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ولا سيما بين صفوف النساء والأطفال، وبما لهما من آثار عليهم؛
    (a) That States parties intensify efforts in disseminating information to increase public awareness of the risk of HIV infection and AIDS, especially in women and children, and of its effect on them; UN (أ) أن تكثف الدول الأطراف جهودها في نشر المعلومات من أجل زيادة الوعي العام بخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ولا سيما في صفوف النساء والأطفال، وبما لهما من آثار عليهم؛
    (a) That States parties intensify efforts in disseminating information to increase public awareness of the risk of HIV infection and AIDS, especially in women and children, and of its effect on them; UN (أ) أن تكثف الدول الأطراف جهودها في نشر المعلومات من أجل زيادة الوعي العام بخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ولا سيما في صفوف النساء والأطفال، وبما لهما من آثار عليهم؛
    (a) That States parties intensify efforts in disseminating information to increase public awareness of the risk of HIV infection and AIDS, especially in women and children, and of its effect on them; UN (أ) أن تكثف الدول الأطراف جهودها في نشر المعلومات من أجل زيادة الوعي العام بخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ولا سيما في صفوف النساء والأطفال، وبما لهما من آثار عليهم؛
    196. Until now, there has been no HIV/AIDS cases reported. But since AIDS cases are increasing in the world, the DPRK, while conducting brisk health education activities for enhancing public awareness of the risk and effects of HIV/AIDS, particularly upon women and children, takes thorough preventive measures against AIDS. UN 196 - حتى الآن لم يبلغ عن أي حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أو بمتلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب (الإيدز) لكن حيث أن الإيدز ينتشر في العالم تقوم جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بأنشطة نشطة للتثقيف الصحي لزيادة الوعي العام بخطر وآثار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ولاسيما في النساء والأطفال، وتتخذ تدابير شاملة للوقاية من الإيدز.
    Please also indicate what measures have been taken to increase public awareness of the risk and effects of HIV/AIDS and whether these measures have been aimed specifically at women and girls. UN ويُرجى أيضا بيان التدابير التي اتخذت لزيادة وعي الجمهور بمخاطر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وآثاره، وما إذا كانت هذه التدابير استهدَفت بشكل محدَّد النساء والفتيات.
    Please explain what measures have been introduced in the country to increase public awareness of the risk and effects of sexually transmitted diseases, particularly HIV/AIDS. UN يرجى توضيح التدابير التي اتخذت في البلد لزيادة وعي الجمهور بمخاطر الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وتبعاتها، لا سيما فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز.
    104. Some of the measures and programmes to increase public awareness of the risk and effects of HIV/AIDS include the campaign against sexual network, which targets married couples, and promotion of the use of the female condom, which targets women and girls. UN 104- تشمل بعض التدابير والبرامج الهادفة إلى زيادة وعي الجمهور بمخاطر وآثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الحملة ضد الشبكة الجنسية، التي تستهدف المتزوجين والتشجيع على استخدام الواقي الأنثوي، الذي يستهدف النساء والفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus