"public companies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشركات العامة
        
    • شركات عامة
        
    • شركات القطاع العام
        
    • شركة عامة
        
    • والشركات العامة
        
    • شركات من القطاعين
        
    Over the past seven years, the central administration has been the biggest investor, followed by public companies. UN وفي الأعوام السبعة الماضية، استأثرت الإدارة المركزية بأكبر نسبة استثمارات في البلد، تلتها الشركات العامة.
    A sound oversight system of public companies generally includes the following: UN والنظام السليم للرقابة على الشركات العامة يشمل عموماً ما يلي:
    Several women were members of the federal Government and regional governments, and sat on the boards of a number of large public companies. UN ويعمل عدد كبير من النساء في جهاز الحكومة الاتحادية وحكومات الأقاليم وفي مجالس إدارة العديد من الشركات العامة.
    The transfer of public companies to private hands has commonly been followed by processes of organizational restructuring and downsizing. UN وغالباً ما يكون تحوّل الشركات من شركات عامة إلى خاصة متبوعا بعمليات إعادة هيكلية تنظيمية وتقليص لحجم الشركة.
    External Auditor for public companies in Burundi. UN مراجع خارجي لحسابات شركات القطاع العام في بوروندي.
    In addition, steps should be taken to enforce transparency norms and public accountability for all public companies. UN بالإضافة إلى ذلك، يتعين اتخاذ خطوات من أجل إنفاذ معايير الشفافية والمساءلة العامة لجميع الشركات العامة.
    In public companies where it owned a large share, it could of course have much greater influence than in privately held companies. UN في الشركات العامة حيث تمتلك سهما كبيرا يمكنها طبعا أن يكون لها تأثير أكبر من تأثيرها في الشركات ذات الملكية الخاصة.
    The public companies Accountants' Oversight Board of Egypt will be responsible for continuing professional development requirements of accountants who prepare financial statements of listed companies. UN وسيكون مجلس مصر للرقابة على محاسبي الشركات العامة مسؤولاً عن استمرار تحسين المؤهلات المهنية للمحاسبين الذين يعدُّون القوائم المالية للشركات المسجلة في البورصة.
    Unprofitable and inefficient public companies have also been privatized; UN وحولت إلى القطاع الخاص أيضا الشركات العامة غير المربحة أو غير الفعالة؛
    The Act also lays a foundation for corporate governance, which is similar to that which applies to public companies. UN كذلك يتضمن القانون أسس حوكمة المؤسسات، وهي مشابهة لتلك التي تنطبق على الشركات العامة.
    The worst kind of ethnic discrimination is present in the case of returnees, who can hardly find jobs in public administration or public companies. UN ويتجلى أسوأ نوع من أنواع التمييز الإثني في حالة العائدين الذين نادراً ما يحصلون على وظيفة في الإدارة العامة أو الشركات العامة.
    For public companies to understand their obligations under the competition law, specific awareness programmes geared towards their operations need to develop by competition authorities. UN وفهم الشركات العامة لالتزاماتها بموجب قوانين المنافسة يتطلب من هيئات المنافسة وضع برامج توعية محددة بشأن عملياتها.
    In 2002, women had accounted for just 6.6 per cent of board members in public companies. UN وأضافت أن النساء شكلن في عام 2002 نسبة 6.6 في المائة فقط من الأعضاء في مجالس إدارة الشركات العامة.
    The Government is also encouraging and supporting the elaboration of plans for equality in public companies. UN وتعكف الحكومة أيضاً على تشجيع ودعم وضع خطط لتحقيق المساواة في الشركات العامة.
    The country had started to liberalize in 2001 with the establishment of the Energy Market Regulatory Authority, followed by the privatization of public companies and unbundling of the industry. UN وشرع البلد في التحرير في عام 2001 بإنشاء السلطة التنظيمية لسوق الطاقة، ثم بخصخصة الشركات العامة وتفكيك القطاع.
    A referendum was called for by certain political organizations and unions on some of the articles of the law on public companies. UN وقد طالبت بعض المنظمات السياسية ونقابات العمــال بإجـــراء استفتاء على بعض مواد قانون الشركات العامة.
    Some public companies in the region have been reintegrated with their Croatian counterparts, absorbing current employees. UN وأدمجت بعض الشركات العامة في المنطقة مع نظيراتها الكرواتية، مستوعبة الموظفين الحاليين.
    We don't worry about the transparency required of public companies. Open Subtitles لذا ليس علينا ان نخاف من تأثير الشفافية اللتي تتعاطى بها الشركات العامة
    On another hand, economically successful cooperatives should also be prepared to address potential pressures to convert to for-profit public companies. UN ومن ناحية أخرى، فإن التعاونيات التي نجحت اقتصاديا ينبغي أن تكون مستعدة أيضا للتصدي للضغوط المحتملة للتحول إلى شركات عامة تهدف إلى تحقيق الربح.
    public companies have their own legal regime. UN ولدى شركات القطاع العام نظام قانوني خاص بها.
    Registered firms that issue audit reports for more than 100 public companies and other issuers are required to be inspected annually. UN ويُشترط أن تخضع للتفتيش سنوياً الشركات المسجلة التي تصدر تقارير مراجعة لحسابات أكثر من 100 شركة عامة وغيرها من الهيئات التي تصدر بيانات مالية.
    The FBiH Government adopted a General Plan for the fight against corruption in 2012, which covers all of the ministries and public companies. UN واعتمدت حكومة اتحاد البوسنة والهرسك خطة عامة لمكافحة الفساد في عام 2012، تشمل جميع الوزارات والشركات العامة.
    Participants in the ESTR mechanism may involve private and public companies; UN (و) يجوز للمشاركين في آلية جوائز التكنولوجيا السليمة بيئياً إشراك شركات من القطاعين الخاص والعام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus